Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:7604ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Baghawī And Than Abū Muslim > Ḥajjāj b. Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. Wāsiʿ > Shutayr b. Nahār > Abū Hurayrah

[AI] The Prophet ﷺ said, "Verily, having good thoughts about Allah, the Almighty, is a form of worship of Allah."

الحاكم:٧٦٠٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ وَثَنًا أَبُو مُسْلِمٍ قَالَا ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ عَنْ شُتَيْرِ بْنِ نَهَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ حُسْنَ الظَّنِّ بِاللَّهِ تَعَالَى مِنْ عِبَادَةِ اللَّهِ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط مسلم

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Tirmidhī, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Suyūṭī
bukhari:7505Abū al-Yamān > Shuʿayb > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "Allah said, 'I am to my slave as he thinks of Me, (i.e. I am able to do for him what he thinks I can do for him). (See Hadith No. 502)

البخاري:٧٥٠٥حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ قَالَ اللَّهُ أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي

tirmidhi:3604fYaḥyá b. Mūsá > Abū Dāwud > Ṣadaqah b. Mūsá > Muḥammad b. Wāsiʿ > Sumayr b. Nahār al-ʿAbdī > Abū Hurayrah

“Indeed, having good thoughts concerning Allah is from the perfection of the worship of Allah.”

الترمذي:٣٦٠٤وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ أَخْبَرَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ عَنْ سُمَيْرِ بْنِ نَهَارٍ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ حُسْنَ الظَّنِّ بِاللَّهِ مِنْ حُسْنِ عِبَادَةِ اللَّهِ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ

darimi:2773Abū al-Nuʿmān > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Hishām b. al-Ghāz > Ḥayyān Abū al-Naḍr > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[AI] From the Prophet ﷺ , Allah, the Most Blessed and Exalted, said: "I am as my servant thinks of me. So let him think of me as he wishes."

الدارمي:٢٧٧٣أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ عَنْ حَيَّانَ أَبِي النَّضْرِ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي فَلْيَظُنَّ بِي مَا شَاءَ

ahmad:7956ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. Wāsiʿ > Shutayr b. Nahār > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Indeed, having good assumptions about others is from the beauty of worship."

أحمد:٧٩٥٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ عَنْ شُتَيْرِ بْنِ نَهَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ حُسْنَ الظَّنِّ مِنْ حُسْنِ الْعِبَادَةِ

ahmad:8036ʿAbd al-Raḥman > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. Wāsiʿ > Shutayr b. Nahār > Abū Hurayrah

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Indeed, having good expectations of others is part of righteous worship."

أحمد:٨٠٣٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ عَنْ شُتَيْرِ بْنِ نَهَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ حُسْنَ الظَّنِّ مِنْ حُسْنِ الْعِبَادَةِ

ahmad:9280ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. Wāsiʿ > Shutayr b. Nahār > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Thinking well of others is part of excellence in worship."

أحمد:٩٢٨٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ عَنْ شُتَيْرِ بْنِ نَهَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ حُسْنُ الظَّنِّ مِنْ حُسْنِ الْعِبَادَةِ

ahmad:10364Bahz > Ḥammād > Muḥammad b. Wāsiʿ > Shutayr b. Nahār > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Having good thoughts or having a good opinion is part of good worship."

أحمد:١٠٣٦٤حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ عَنْ شُتَيْرِ بْنِ نَهَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حُسْنُ الظَّنِّ مِنْ حُسْنِ الْعِبَادَةِ

ahmad:10684Rawḥ > Zuhayr b. Muḥammad > Zayd b. Aslam > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ , Allah ﷻ said, "I am as My servant thinks I am, and I am with him when he remembers Me."

أحمد:١٠٦٨٤حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ اللهُ ﷻ أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي وَأَنَا مَعَهُ حَيْثُ يَذْكُرُنِي

hakim:7603al-Ḥasan b. Ḥalīm al-Marwazī > Abū al-Muwajjih > ʿAbdān > ʿAbdullāh > Hishām b. al-Ghāz > Ḥibbān b. Abū al-Naḍr > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Allah, the Blessed and Exalted, says, 'I am as My servant thinks of Me, so let him think of Me as he wishes.'"

الحاكم:٧٦٠٣أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ أَنْبَأَ هِشَامُ بْنُ الْغَازِ عَنْ حِبَّانُ بْنُ أَبِي النَّضْرِ أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي فَلْيَظُنَّ بِي مَا شَاءَ

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح وعلى شرط مسلم

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ حُسْنَ الظَّنِّ لِلْمَرْءِ الْمُسْلِمِ مِنْ حُسْنِ الْعِبَادَةِ

ibnhibban:631Abū Khalīfah > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. Wāsiʿ > Shutayr b. Nahār > Abū Hurayrah

[AI] The Prophet ﷺ said, "Having good thoughts about others is part of worshipping well."

ابن حبّان:٦٣١أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ عَنْ شُتَيْرِ بْنِ نَهَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «حُسْنُ الظَّنِّ مِنْ حُسْنِ الْعِبَادَةِ»

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ مِنَ الثِّقَةِ بِاللَّهِ جَلَّ وَعَلَا بِحُسْنِ الظَّنِّ فِي أَحْوَالِهِ بِهِ

ibnhibban:633ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Shabābah > Hishām b. al-Ghāz > Ḥayyān Abū al-Naḍr > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "Allah the Exalted said, 'I am as My servant thinks I am. So let him think of Me as he wishes.'"

ابن حبّان:٦٣٣أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ قَالَ حَدَّثَنَا حَيَّانُ أَبُو النَّضْرِ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي فَلْيَظُنَّ بِي مَا شَاءَ»

bazzar:8927
Translation not available.
البزّار:٨٩٢٧حَدَّثَنا عمرو بن علي حَدَّثَنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ حمَّاد بْنِ سَلَمة عن مُحَمَّد بن واسع عن شتير بن نهار عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِي ﷺ قال حسن الظن بالله من حسن عبادة الله

tabarani:17116Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī And al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī Waʿabdān b. Aḥmad > Hishām b. ʿAmmār > Mukhayyis b. Tamīm > Bahz b. Ḥakīm from his father from his grandfather

Messenger of Allah ﷺ said, "Allah said, 'I am to my slave as he thinks of Me, (i.e. I am able to do for him what he thinks I can do for him). (See Hadith No. 502) (Using translation from Bukhārī 7505)

الطبراني:١٧١١٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالُوا ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا مُخَيِّسُ بْنُ تَمِيمٍ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَالَ اللهُ «أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي»

tabarani:18504[Chain 1] Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī > Abū al-Mughīrah > Hishām b. al-Ghāz [Chain 2] Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Asmāʾ > al-Mubārak > Hishām b. al-Ghāz > Ḥayyān Abū al-Naḍr > Wāthilah

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Allah says, 'I am as my servant thinks (expects) I am. So let him think of Me whatever he wishes.'"

الطبراني:١٨٥٠٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ قَالَ ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ثنا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ قَالَ ثنا الْمُبَارَكُ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْغَازِ عَنْ حَيَّانَ أَبِي النَّضْرِ قَالَ سَمِعْتُ وَاثِلَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ اللهُ ﷻ «أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي فَلْيَظُنَّ بِي مَا شَاءَ»

suyuti:16154a
Translation not available.
السيوطي:١٦١٥٤أ

"قَال اللهُ ﷻ: أنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِى فَليَظُن بِى مَا شَاءَ".

ابن أبي الدنيا، والحكيم، [حب] ابن حبّان محمد، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن وتمام عن واثلة، الشيرازى في الألقاب عن أنس

suyuti:16156a
Translation not available.
السيوطي:١٦١٥٦أ

"قَال اللهُ -تَعَالى-: أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، إِنَّ ظَنَّ خَيرًا فخَيرٌ, وَإِنْ ظَنَّ شَرًا فَشَرُّ".

[طب] الطبرانى في الكبير [حب] ابن حبّان عن واثلة