Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:7310Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Ḥaywah > Ibn al-Hād > al-Walīd b. Abū Hishām > Abū Mūsá al-Ashʿarī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "You will not have faith until you love one another. Shall I not guide you to something that if you do it, you will love one another? Spread peace amongst yourselves." They said, "Indeed, O Messenger of Allah.” He said, "Extend greetings of peace amongst yourselves, for by the One in whose hand is my soul, you will not enter Jannah (Paradise) until you have mercy upon each other." They said, "O Messenger of Allah, we are all merciful." He said, "It is not the mercy of any one of you, but the general mercy."  

الحاكم:٧٣١٠حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ عَنِ ابْنِ الْهَادِ أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ أَبِي هِشَامٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَنْ تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا أَفَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا تَحَابُّوا عَلَيْهِ؟» قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ تَحَابُّوا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تَرَاحَمُوا» قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كُلُّنَا رَحِيمٌ قَالَ «إِنَّهُ لَيْسَ بِرَحْمَةِ أَحَدِكُمْ وَلَكِنْ رَحْمَةُ الْعَامَّةِ رَحْمَةُ الْعَامَّةِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai-kubra:5928Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Shuʿayb > al-Layth > Ibn al-Hād > al-Walīd b. Abū Hishām > al-Ḥasan al-Baṣrī > Abū Mūsá al-Ashʿarī

[Machine] He heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying: "You will not be true believers unless you love one another. Shall I not guide you to something which, if you do, will create mutual love among you?" They said: "Yes, O Messenger of Allah." He said: "Spread peace among yourselves, for, by the One in Whose Hand is my soul, you will not enter Paradise until you believe, and you will not believe until you love one another. Shall I inform you of something that, if you practice it, you will love one another? Promote greetings of peace among yourselves." They said: "O Messenger of Allah, all of us are inclined to love." He said: "No, I am not referring to that love. What I intended is universal love."  

الكبرى للنسائي:٥٩٢٨سلام الحاكم على الخصوم 5928 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ عَنْ شُعَيْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ الْهَادِّ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي هِشَامٍ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ

أَنَّهُ سَمِعض رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَنْ تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا أَفَلَّا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا تَحَابُّونَ عَلَيْهِ؟» قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تَرَاحَمُوا» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ كُلُّنَا رَحِمٌ قَالَ «إِنَّهُ لَيْسَ بِرَحْمَةِ أَحَدِكُمْ خَاصَّتَهَ وَلَكِنْ رَحْمَةُ الْعَامَّةِ»  

suyuti:17713a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٧١٣a

"لَنْ تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا، أَوَ لَا أَدلُّكُمْ عَلَى مَا تَحَابُّونَ عَلَيه: أفشُوا السَّلامَ بَينَكُمْ، والَّذِى نَفْسِي بَيَدِهِ لَا تَدْخُلُونَ الجنَّة حَتَّى تَرَاحَموا قَالوُا: يا رَسُولَ اللهِ كلُّنا رَحِيمٌ، قَال: إِنَّهُ لَيسَ بِرَحْمَةِ أَحَدِكمْ خَاصّةَ وَلَكِنْ رَحْمَةُ العَامَّةِ، رَحْمَةُ العَامَّةِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن أبي موسى