Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6790Daʿlaj b. Aḥmad al-Sijzī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muʿāwiyah al-Baṣrī > Shādh b. Fayyāḍ Abū ʿUbaydah > Hāshim b. Saʿīd > Kinānah > Ṣafiyyah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered upon me while I was crying, and he said, "O daughter of Huwayy, what is making you cry?" I said, "I heard that Hafsah and Aisha are criticizing me and saying that they are better than me because they are the Prophet's ﷺ cousins and wives." He said, "Do you not say: How can they be better than me when my father is Harun, my uncle is Musa, and my husband is Muhammad, may the blessings and peace of Allah be upon them?" Adh-Dhahabi did not include this in his summary.  

الحاكم:٦٧٩٠أَخْبَرَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْبَصْرِيُّ ثنا شَاذُّ بْنُ فَيَّاضٍ أَبُو عُبَيْدَةَ ثنا هَاشِمُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ كِنَانَةَ عَنْ صَفِيَّةَ قَالَتْ

دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ «يَا بِنْتَ حُيَيٍّ مَا يُبْكِيكِ؟» قُلْتُ بَلَغَنِي أَنَّ حَفْصَةَ وَعَائِشَةَ يَنَالَانِ مِنِّي وَيَقُولَانِ نَحْنُ خَيْرٌ مِنْهَا نَحْنُ بَنَاتُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَزْوَاجُهُ قَالَ أَلَا قُلْتِ كَيْفَ تَكُونَانِ خَيْرًا مِنِّي وَأَبِي هَارُونُ وَعَمِّي مُوسَى وَزَوْجِي مُحَمَّدٌ صَلَوَاتُ اللَّهِ وَسَلَامُهُ عَلَيْهِمْ سكت عنه الذهبي في التلخيص  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī

عَبْدُ اللهِ بْنُ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ صَفِيَّةَ

tabarani:20662Muʿādh b. al-Muthanná > Shādh b. al-Fayyāḍ > Hāshim b. Saʿīd > Kinānah > Ṣafiyyah

[Machine] Ali, the messenger of Allah, entered while I was crying, so he said, "What is making you cry, O daughter of Huwayy?" I said, "It has reached me that Aisha and Hafsah are preferred over me and they say, 'We are better than her, we are the daughters of the cousin of the Messenger of Allah, and his wives.'" He said, "Did you not say, 'How can they be better than me when my father is Harun, my uncle is Musa, and my husband is Muhammad?"  

الطبراني:٢٠٦٦٢حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا شَاذُّ بْنُ الْفَيَّاضِ ثنا هَاشِمُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ كِنَانَةَ عَنْ صَفِيَّةَ قَالَتْ

دَخَلَ عَلِيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ «مَا يُبْكِيكِ يَا ابْنَةَ حُيَيٍّ؟» قُلْتُ بَلَغَنِي أَنَّ عَائِشَةَ وَحَفْصَةَ تَنَالَانِ مِنِّي وَتَقُولَانِ نَحْنُ خَيْرٌ مِنْهَا نَحْنُ بَنَاتُ عَمِّ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَزْوَاجُهُ قَالَ أَفَلَا قُلْتِ كَيْفَ تَكُونَانِ خَيْرًا مِنِّي وَأَبِي هَارُونُ وَعَمِّي مُوسَى وَزَوْجِي مُحَمَّدٌ ﷺ