Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6753Abū Bakr al-Shāfiʿī > Muḥammad b. Ghālib > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād b. Salamah > Abū ʿImrān al-Jawnī > Qays b. Zayd

[Machine] The Prophet ﷺ divorced Hafsa bint Umar, then her uncles Qudamah and Uthman ibn Mazh'oon visited her. She cried and said, "By Allah, he did not divorce me due to any displeasure." Then the Prophet ﷺ came and said, "Gabriel ﷺ informed me to go back to Hafsa, as she observes fasting and upholds prayers, and she is your wife in Paradise." Adh-Dhahabi remained silent about this incident in his summary.  

الحاكم:٦٧٥٣أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَنْبَأَ أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ عَنْ قَيْسِ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ طَلَّقَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ فَدَخَلَ عَلَيْهَا خَالَاهَا قُدَامَةُ وَعُثْمَانُ ابْنَا مَظْعُونٍ فَبَكَتْ وَقَالَتْ وَاللَّهِ مَا طَلَّقَنِي عَنْ شِبَعٍ وَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ قَالَ لِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ رَاجِعْ حَفْصَةَ فَإِنَّهَا صَوَّامَةٌ قَوَّامَةٌ وَإِنَّهَا زَوْجَتُكَ فِي الْجَنَّةِ سكت عنه الذهبي في التلخيص  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī

قَيْسُ بْنُ زَيْدٍ

tabarani:16085ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Abū ʿImrān al-Jawnī > Qays b. Zayd

[Machine] That the Messenger of Allah, ﷺ , divorced Hafsah, then her uncles Qudamah and Uthman ibn Mazh'un came to her. She said: "By Allah, he did not divorce me due to any deficiencies in my food." Then the Prophet, ﷺ , came and entered, and she covered herself. The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Jibril came to me and said, 'Return to Hafsah, for she observes fasts and stands in prayer at night, and she will be your wife in Paradise.'"  

الطبراني:١٦٠٨٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ عَنْ قَيْسِ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ طَلَّقَ حَفْصَةَ تَطْلِيقَةً فَأَتَاهَا خَالَاهَا قُدَامَةُ وَعُثْمَانُ ابْنَا مَظْعُونٍ فَقَالَتْ وَاللهِ مَا طَلَّقَنِي عَنْ شِبَعٍ فَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ فَدَخَلَ فَتَجَلْبَبَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ «رَاجِعْ حَفْصَةَ فَإِنَّهَا صَوَّامَةٌ قَوَّامَةٌ وَإِنَّهَا زَوْجَتُكَ فِي الْجَنَّةِ»