Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:673Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Ayyūb > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Mūsá > Ismāʿīl b. Qutaybah > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > Wāṣil b. al-Sāʾib al-Raqāshī > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ And Ibn Sawrah from his uncle Abū Ayyūb

[Machine] They said, "O Messenger of Allah, who are these people [in whom there are men who love to purify themselves and Allah loves those who purify themselves]?" He said, "They are the ones who perform istinja' (cleansing after using the bathroom) with water and they do not sleep throughout the night." This is the last information that reached us from the Book of Purification according to the conditions of the two sheikhs, unless they have omitted it.  

الحاكم:٦٧٣حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ قَالَا ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ وَاصِلِ بْنِ السَّائِبِ الرَّقَاشِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ وَابْنِ سَوْرَةَ عَنْ عَمِّهِ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ {فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ} [التوبة 108] قَالَ «كَانُوا يَسْتَنْجُونَ بِالْمَاءِ وَكَانُوا لَا يَنَامُونَ اللَّيْلَ كُلَّهُ» هَذَا آخِرُ مَا انْتَهَى إِلَيْنَا مِنْ «كِتَابِ الطَّهَارَةِ» عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ مَا لَمْ يُخَرِّجَاهُ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:4070ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > Wāṣil b. al-Sāʾib > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Abū Sawrah from his uncle Abū Ayyūb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Who are those whom Allah ﷻ said, 'Men whom neither merchandise nor sale distracts from the remembrance of Allah and performance of prayer and giving of zakah. They fear a Day in which the hearts and eyes will [fearfully] turn about -'"? He said, "They used to perform istinja' with water and they would not sleep the entire night."  

الطبراني:٤٠٧٠حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ وَاصِلِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ وَعَنْ أَبِي سَوْرَةَ عَنْ عَمِّهِ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ قَالَ اللهُ ﷻ {رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا وَاللهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ} ؟ قَالَ «كَانُوا يَسْتَنْجُونَ بِالْمَاءِ وَكَانُوا لَا يَنَامُونَ اللَّيْلَ كُلَّهُ»