Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6628Abū Jaʿfar al-Baghdādī > Abū ʿUlāthah from my father > Muḥammad b. Salamah al-Ḥarrānī > Bakr b. Khunays > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr from his father from his grandfather

[Machine] There was a matter in my heart that saddened me: that I had not asked the Messenger of Allah ﷺ about it, nor had I heard anyone ask him about it. So I kept watching for an opportunity. One day I entered upon him while he was performing ablution, and I found him in two conditions I loved to find him in: free (unoccupied) and in good spirits. I said, “O Messenger of Allah, will you permit me to ask you?” He said, “Yes—ask whatever occurs to you.” I said, “O Messenger of Allah, what is faith?” He said, “Generosity and patience.” I said, “Then which of the believers is best in faith?” He said, “The one with the best character.” I said, “Then which of the Muslims is best in Islam?” He said, “The one from whose tongue and hand the Muslims are safe.” I said, “Then which jihad is best?” He lowered his head and remained silent for a long time, until I feared I had burdened him, and I wished I had not asked him—especially since I had heard him the day before say: “Indeed, the greatest of the Muslims in wrongdoing against the Muslims is the one who asks about something that was not prohibited for them, and then it is prohibited for them because of his question.” So I said, “I seek refuge in Allah from the anger of Allah and the anger of His Messenger ﷺ.” He raised his head and said, “What did you say?” I said, “Which jihad is best?” He said, “A word of justice in the presence of a tyrannical ruler.”

Abu Badr—the transmitter from ‘Abdullah ibn ‘Ubayd ibn ‘Umayr—his name is Bashshar ibn al-Hakam, a shaykh from Basra, and he narrated more than one hadith from Thabit al-Bunani. Al-Hakim cited for him a weak hadith, meaning this hadith.

الحاكم:٦٦٢٨أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ عَنْ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

كَانَتْ فِي نَفْسِي مَسْأَلَةٌ قَدْ أَحْزَنَنِي أَنِّي لَمْ أَسْأَلْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْهَا وَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا يَسْأَلُهُ عَنْهَا فَكُنْتُ أَتَحَيَّنُهُ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ ذَاتَ يَوْمٍ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ فَوَافَقْتُهُ عَلَى حَالَتَيْنِ كُنْتُ أُحِبُّ أَنْ أُوَافِقَهُ عَلَيْهِمَا وَجَدْتُهُ فَارِغًا وَطَيِّبَ النَّفْسِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَسْأَلَكَ؟ قَالَ «نَعَمْ سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ «السَّمَاحَةُ وَالصَّبْرُ» قُلْتُ فَأَيُّ الْمُؤْمِنِينَ أَفْضَلُ إِيمَانًا؟ قَالَ «أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا» قُلْتُ فَأَيُّ الْمُسْلِمِينَ أَفْضَلُهُمْ إِسْلَامًا؟ قَالَ «مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ» قُلْتُ فَأَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ فَطَأْطَأَ رَأْسَهُ فَصَمَتَ طَوِيلًا حَتَّى خِفْتُ أَنْ أَكُونَ قَدْ شَقَقْتُ عَلَيْهِ وَتَمَنَّيْتُ إِنْ لَمْ أَكُنْ سَأَلْتُهُ وَقَدْ سَمِعْتُهُ بِالْأَمْسِ يَقُولُ «إِنَّ أَعْظَمَ الْمُسْلِمِينَ فِي الْمُسْلِمِينَ جُرْمًا لِمَنْ سَأَلَ عَنْ شَيْءٍ لَمْ يُحَرَّمْ عَلَيْهِمْ فَحُرِّمَ عَلَيْهِمْ مِنْ أَجْلِ مَسْأَلَتِهِ» فَقُلْتُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِ اللَّهِ وَغَضَبِ رَسُولِهِ ﷺ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ «كَيْفَ قُلْتَ؟» قُلْتُ أَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ فَقَالَ «كَلِمَةُ عَدْلٍ عِنْدَ إِمَامٍ جَائِرٍ»

أَبُو بَدْرٍ الرَّاوِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اسْمُهُ بَشَّارُ بْنُ الْحَكَمِ شَيْخٌ مِنَ الْبَصْرَةِ وَقَدْ رَوَى عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ غَيْرَ حَدِيثٍ أورد له الحاكم حديثا ضعيفا يعني هذا الحديث

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:14234Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī > Muḥammad b. Salamah al-Ḥarrānī > Bakr b. Khunays > Abū Badr > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr from his father from his grandfather

[Machine] There was a question on my mind that had saddened me. I had not asked the Messenger of God ﷺ about it, nor had I heard anyone ask him about it, so I kept waiting for the right moment. One day I entered while he was performing ablution, and I found him in two circumstances I loved to find him in: free (unoccupied) and in good spirits. So I said, “O Messenger of God, give me permission to ask you.” He said, “Yes—ask whatever occurs to you.”

I said, “O Messenger of God, what is faith?” He said, “Forbearance and patience.”

I said, “Which of the believers is best in faith?” He said, “The one with the best character.”

I said, “Then which of the Muslims is best in Islam?” He said, “The one from whose hand and tongue the Muslims are safe.”

I said, “Then which jihad is best?” He lowered his head and remained silent for a long time, until I feared I had burdened him, and I wished I had not asked him. And I had heard him the day before saying, “Indeed the greatest in جرم (offense) among the Muslims is the one who asks about something that was not forbidden to them, and then it is forbidden because of his questioning.” So I said, “I seek refuge in God from the anger of God and the anger of His Messenger.”

He raised his head and said, “What did you say?” I said, “Which jihad is best?” He said, “A word of justice before a tyrannical ruler.”

الطبراني:١٤٢٣٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ عَنْ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ عَنْ أَبِي بَدْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

كَانَتْ فِي نَفْسِي مَسْأَلَةٌ قَدْ أَحْزَنَتْنِي لَمْ أسْأَلْ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْهَا وَلَمْ أسْمَعْ أَحَدًا يَسْأَلُهُ عَنْهَا فَكُنْتُ أَتَحَيَّنُهُ فَدَخَلْتُ ذَاتَ يَوْمٍ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ فَوَافَقْتُهُ عَلَى حَالَيْنِ كُنْتُ أَُحِبُّ أَنْ أُوَافِقَهُ عَلَيْهِمَا وَجَدْتُهُ فَارِغًا طَيِّبَ النَّفْسِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ ائْذَنْ لِي فَأَسْأَلَكَ قَالَ «نَعَمْ سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ «السَّماحُة وَالصَّبْرُ» قُلْتُ وَأَيُّ الْمُؤْمِنِينَ أَفْضَلُهُمْ إِيمَانًا؟ قَالَ «أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا» قُلْتُ فَأَيُّ الْمُسْلِمِينَ أَفْضَلُ إِسْلَامًا؟ قَالَ «مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ يَدِهِ وَلِسَانِهِ» قُلْتُ فَأَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ فَطَأْطَأَ رَأْسَهُ فَصَمَتَ طَوِيلًا حَتَّى خِفْتُ أَنْ أَكُونَ قَدْ شَقَقْتُ عَلَيْهِ وتَمَنَّيْتُ أَنْ لَمْ أَكُنْ سَأَلْتُهُ وَقَدْ سَمِعْتُهُ بِالْأَمْسِ يَقُولُ «إِنَّ أَعْظَمَ النَّاسِ فِي الْمُسْلِمِينَ جُرْمًا لَمَنْ سَأَلَ عَنْ شَيْءٍ لَمْ يُحَرَّمْ عَلَيْهِمْ فَحُرِّمَ مِنْ أَجْلِ مَسْأَلَتِهِ» فَقُلْتُ أَعُوذُ بِاللهِ مِنْ غَضِبِ اللهِ وَغَضِبِ رَسُولِهِ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ «كَيْفَ قُلْتَ؟» قُلْتُ أَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «كَلِمَةُ عَدْلٍ عِنْدَ إِمَامٍ جَائِرٍ»