Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5650Abū Muḥammad al-Muzanī > Aḥmad b. Najdah > Yaḥyá b. ʿAbd al-Ḥamīd > al-Ḥārith b. Murrah > Kulayb b. Manfaʿah from his father > Raʾayt ʿAmmār b. Yāsir Bi-al-Kunāsah Aswad Jaʿd / Yaqraʾ Hadhih al-Āyah Wamin Āyātih

[AI] That He created you from dust, then suddenly you are human beings scattered [Quran 30:20]. Al-Dhahabi remained silent about it in his summarization.

الحاكم:٥٦٥٠حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُرَّةَ عَنْ كُلَيْبِ بْنِ مَنْفَعَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ رَأَيْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ بِالْكُنَاسَةِ أَسْوَدَ جَعْدًا وَهُوَ يَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ {وَمِنْ آيَاتِهِ

أَنْ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنْتُمْ بَشَرٌ تَنْتَشِرُونَ} [الروم 20] سكت عنه الذهبي في التلخيص

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:30:20

One of His signs is that He created you from dust and- lo and behold!- you became human and scattered far and wide.

Wa-min Aayaatiheee an khalaqakum min turaabin summa izaaa antum basharun tantashiroon

مقطع:٣٠:٢٠

وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابࣲ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرࣱ تَنتَشِرُونَ