Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5148ʿAlī b. al-Muʾammal b. al-Ḥasan b. ʿĪsá from my father > ʿAmr b. Muḥammad al-ʿUthmānī > ʿAmr b. Khālid b. ʿĀṣim b. ʿAmr b. ʿUthmān > ʿAbd al-Malik b. Nawfal b. Musāḥiq > Abū Saʿīd al-Maqburī > Lammā Ṭuʿin Abū ʿUbaydah

[Machine] "O people, repent to Allah from your sins with a sincere repentance. Indeed, Allah's servant does not meet Allah while repenting from his sins except that it is obligatory upon Allah to forgive him." Then he said, "Verily, you O people, have been struck by the death of a man. By Allah, I do not claim that I have seen among the servants of Allah a slave who had less pride, who had a more open heart, who was less arrogant, who had a stronger love for the Hereafter, and who gave better advice to the general public than him. So have mercy upon him, may Allah have mercy on him, and then raise your voices in sending blessings upon him. By Allah, there will never be anyone better than him amongst you."

The people gathered, Abu Ubaidah came out, and Mu'adh advanced and prayed upon him until when they brought him to his grave, Mu'adh bin Jabal, Amr bin al-Aas, and Dhahhak bin Qais entered his grave. When they had lowered him into his grave and came out, they covered him with dirt. Mu'adh bin Jabal said, "O Abu Ubaidah, I only praise you and I do not say anything false. I fear that Allah may cause me to be held accountable for it. By Allah, I did not know of those who remember Allah frequently and those who walk humbly upon the earth, and when the ignorant address them, they say Peace. And I did not know of those who spend without extravagance or stinginess, and they maintain a balance between the two. And I swear by Allah, you were among the supplicators, the humble ones, those who have mercy on orphans and the poor, and those who despise the treacherous and the arrogant." Adh-Dhahabi stopped mentioning it in his summary.  

الحاكم:٥١٤٨أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى ثنا أَبِي ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُثْمَانِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عَمْرِو بْنَ عُثْمَانَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ مُسَاحِقٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ قَالَ لَمَّا طُعِنَ أَبُو عُبَيْدَةَ قَالَ يَا مُعَاذُ صَلِّ بِالنَّاسِ فَصَلَّى مُعَاذٌ بِالنَّاسِ ثُمَّ مَاتَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ فَقَامَ مُعَاذٌ فِي النَّاسِ فَقَالَ

«يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى اللَّهِ مِنْ ذُنُوبِكُمْ تَوْبَةً نَصُوحًا فَإِنَّ عَبْدَ اللَّهِ لَا يَلْقَى اللَّهَ تَائِبًا مِنْ ذَنْبِهِ إِلَّا كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ» ثُمَّ قَالَ «إِنَّكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ فُجِعْتُمْ بِرَجُلٍ وَاللَّهِ مَا أَزْعُمُ أَنِّي رَأَيْتُ مِنْ عَبَّادِ اللَّهِ عَبْدًا قَطُّ أَقَلَّ غَمْزًا وَلَا أَبَرَّ صَدْرًا وَلَا أَبْعَدَ غَائِلَةً وَلَا أَشَدَّ حُبًّا لِلْعَاقِبَةِ وَلَا أَنْصَحَ لِلْعَامَّةِ مِنْهُ فَتَرَحَّمُوا عَلَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ ثُمَّ أَصْحِرُوا لِلصَّلَاةِ عَلَيْهِ فَوَاللَّهِ لَا يَلِي عَلَيْكُمْ مِثْلَهُ أَبَدًا» فَاجْتَمَعَ النَّاسُ وَأَخْرَجَ أَبُو عُبَيْدَةَ وَتَقَدَّمَ مُعَاذٌ فَصَلَّى عَلَيْهِ حَتَّى إِذَا أَتَى بِهِ قَبْرَهُ دَخَلَ قَبْرَهُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَعَمْرُو بْنُ الْعَاصِ وَالضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ فَلَمَّا وَضَعُوهُ فِي لَحْدِهِ وَخَرَجُوا فَشَنُّوا عَلَيْهِ التُّرَابَ فَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يَا أَبَا عُبَيْدَةَ لَأُثْنِيَنَّ عَلَيْكَ وَلَا أَقُولُ بَاطِلًا أَخَافُ أَنْ يَلْحَقَنِي بِهَا مِنَ اللَّهِ مَقْتٌ كُنْتُ وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ مِنَ الذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَمَنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا وَمَنِ الَّذِينَ إِذَا أَنْفِقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَامًا وَكُنْتَ وَاللَّهِ مِنَ الْمُخْبَتِينَ الْمُتَوَاضِعِينَ الَّذِي يَرْحَمُونَ الْيَتِيمَ وَالْمِسْكِينَ وَيَبْغُضُونَ الْخَائِنِينَ الْمُتَكَبِّرِينَ سكت عنه الذهبي في التلخيص