Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5104ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Isḥāq b. al-Ḥasan And Muḥammad b. Ghālib > ʿAffān b. Muslim > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Anas

[Machine] That when Abu Sufyan approached the Messenger of Allah ﷺ , Abu Bakr spoke to him, but he turned away from him. Then Umar spoke to him, but he turned away from him as well. Sa'd bin 'Ubadah said, "O Messenger of Allah, I swear by the One in whose hand is my soul, if you command us to enter the sea, we will enter it and if you command us to strike the mountains, we will do so." So the Messenger of Allah ﷺ requested the people, and they set out until they reached Badr. This narration is authentic according to the conditions of Imam Muslim, but he did not include it in his collection. Al-Dhahabi omitted mentioning it in his summary.  

الحاكم:٥١٠٤حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ وَمُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ قَالَا ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حِينَ بَلَغَهُ إِقْبَالُ أَبِي سُفْيَانَ فَتَكَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ تَكَلَّمَ عُمَرُ فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَقَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَمَرْتَنَا أَنْ نَخُوضَ الْبَحْرَ لَخُضْنَاهُ وَلَوْ أَمَرْتَنَا أَنْ نَضْرِبَ أَكْبَادَهَا إِلَى بَرْكِ الْغِمَادِ لَفَعَلْنَا «فَنَدَبَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ النَّاسَ» فَانْطَلَقُوا حَتَّى نَزَلُوا بَدْرًا «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:13297ʿAffān > Ḥammād > Thābitʿan Anas

[Machine] "When the news of Abu Sufyan's approach reached the Messenger of Allah ﷺ , Abu Bakr spoke but he turned away from him. Then Umar spoke but he turned away from him. Sa'd bin 'Ubadah said to him: 'O Messenger of Allah, why don't you order us to shed the water of the ocean? By the One in Whose Hand is my soul, if you ordered us to do that, we would do so. And if you ordered us to strike its shores with our swords, we would do so.' 'Afifan said that Sulaiman narrated from Ibn 'Aun, from 'Amr bin Sa'id that Al-Ghamad refers to the fog or the dew. 'Affan mentioned that statement until he mentioned the hadeeth of 'Abdus Samad, until his (the Prophet's) hand reached no further than his hand"  

أحمد:١٣٢٩٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍعَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ حَيْثُ بَلَغَهُ إِقْبَالُ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ فَتَكَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ تَكَلَّمَ عُمَرُ فَأَعْرَضَ فَقَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ إِيَّانَا تُرِيدُ يَا رَسُولَ اللهِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَمَرْتَنَا أَنْ نُخِيضَهَا الْبِحَارَ لَأَخَضْنَاهَا وَلَوْ أَمَرْتَنَا أَنْ نَضْرِبَ أَكْبَادَهَا إِلَى بَرْكِ الْغِمَادِ قَالَ عَفَّانُ فَقَالَ سُلَيْمَانُ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ قَالَ الْغَمَادُ فَذَكَرَ عَفَّانُ نَحْوَ حَدِيثِ عَبْدِ الصَّمَدِ إِلَى قَوْلِهِ فَمَا مَاطَ أَحَدُهُمْ عَنْ مَوْضِعِ يَدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ