Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4404Aḥmad b. Kāmil al-Qāḍī > ʿAbdullāh b. Rawḥ al-Madāʾinī > Shabābah > Ṣāliḥ b. Mūsá al-Ṭalḥī > Muʿāwiyah b. Isḥāq > ʿĀʾishah b. Ṭalḥah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever desires to see a person from the those saved from the Hellfire, let him look at Abu Bakr. And indeed, his name, which his family named him, is Abdullah ibn Uthman ibn Amr ibn Amr where he was born. But the name 'Atiq overwhelmed him."  

الحاكم:٤٤٠٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحُ الْمَدَائِنِيُّ ثنا شَبَابَةُ ثنا صَالِحُ بْنُ مُوسَى الطَّلْحِيُّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى عَتِيقٍ مِنَ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَإِنَّ اسْمَهُ الَّذِي سَمَّاهُ أَهْلُهُ لَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَامِرِ بْنِ عَمْرٍو حَيْثُ وُلِدَ فَغَلَبَ عَلَيْهِ اسْمُ عَتِيقٍ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صالح ضعفوه والسند مظلم

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:10Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī And ʾAbū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Dimashqī > Saʿīd b. Manṣūr > Ṣāliḥ b. Mūsá al-Ṭalḥī > Muʿāwiyah b. Isḥāq > ʿĀʾishah b. Ṭalḥah > ʿĀʾishah from my father

[Machine] "That Abu Bakr passed by the Prophet ﷺ and said, 'Whoever wants to see a person freed from Hellfire, should look at this (referring to himself).'" She said, and his name given by his family is Abdullah ibn Uthman."  

الطبراني:١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ وَأَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ قَالَا ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا صَالِحُ بْنُ مُوسَى الطَّلْحِيُّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ

أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ؓ مَرَّ بِالنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى عَتِيقٍ مِنَ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا» قَالَتْ وَاسْمُهُ الَّذِي سَمَّاهُ أَهْلُهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ ؓ  

suyuti:673-138bʿĀʾshh Qālt Ny
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٣-١٣٨b

"عن عائشة قالت: إني جالسة ذات يوم ورسول الله ﷺ وأصحابه في فناء البيت والستر بيني وبينهم إذ أقبل أبي فقال رسول الله ﷺ لأصحابه: من أراد - وفي لفظ من سره- أن ينظر إلى عتيق من النار فلينظر إلى أبي بكر، وإن اسمه الذي سماه به أهله حيث ولد عبد الله بن عثمان، فغلب عليه اسم العتيق".  

[ع] أبو يعلى وأبو نعيم في المعرفة، وفيه صالح بن موسى الطلحي ضعيف