Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:431Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > ʿAmr b. ʿAwn > Wakīʿ > Ibn ʿUrwah from his father > ʿAbdullāh b. al-Zubayr

[Machine] Allah has revealed this verse only in the character of the people: "Take forgiveness" [Al-A'raf: 199] and enjoin what is right and turn away from the ignorant.  

الحاكم:٤٣١أَخْبَرْنَاهُ عَبْدَانُ بْنُ يَزِيدَ الدَّقَّاقُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ ابْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ

مَا أَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الْآيَةَ إِلَّا فِي أَخْلَاقِ النَّاسِ {خُذِ الْعَفْوَ} [الأعراف 199] وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ «»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَقَدْ قِيلَ فِي هَذَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَلَيْسَ مِنْ شَرَطِهِ