Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:3543Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Yaḥyá b. Muḥammad al-Ḥalabī > al-Ḥārith b. Sulaymān > ʿUqbah b. ʿAlqamah > al-Awzāʿī > Mūsá b. Sulaymān > al-Qāsim b. Mukhaymirah > Abū Mūsá al-Ashʿarī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Luqman said to his son while advising him, 'O my son, beware of indulging in luxury and extravagance, for it is frightening during the night and humiliating during the day.' This is a text supported by a valid chain of narrators, and Allah knows best."  

الحاكم:٣٥٤٣حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيُّ ثنا الْحَارِثُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عُقْبَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ مُوسَى بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُخَيْمِرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ «يَا بُنَيَّ إِيَّاكَ وَالتَّقَنُّعَ فَإِنَّهَا مَخْوَفَةٌ بِاللَّيْلِ مَذَلَّةٌ بِالنَّهَارِ» هَذَا مَتْنٌ شَاهِدُهُ إِسْنَادٌ صَحِيحٌ وَاللَّهُ أَعْلَمُ صحيح  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:16268a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٢٦٨a

"قَال لُقْمَانُ لابْنِهِ وَهوَ يَعِظُه؛ يَا بنَى إِيَّاكَ وَالتَقنُّعَ فإِنها مَخْوَفة باللَّيلِ؛ مَذَلةُ بالنهَارِ".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن أبي موسى