Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:3482al-Ḥasan b. Ḥalīm al-Marwazī > Abū al-Muwajjih > ʿAbdān > ʿAbdullāh > ʿAbd al-Raḥman al-Masʿūdī > Abū Sinān > ʿUbaydullāh b. Abū Rāfiʿ > ʿAlī b. Abū Ṭālib > Suʾil

[Machine] Regarding His saying, Exalted be He, "Who are humble in their prayers" [Surah Al-Mu'minun, verse 2], He said: "Humility is in the heart, and that your shoulders soften for the Muslim, and that you do not turn around in your prayer."  

الحاكم:٣٤٨٢أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيُّ أَخْبَرَنِي أَبُو سِنَانٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ سُئِلَ

عَنْ قَوْلِهِ ﷻ {الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ} [المؤمنون 2] قَالَ «الْخُشُوعُ فِي الْقَلْبِ وَأَنْ تَلِينُ كَتِفَكَ لِلْمَرْءِ الْمُسْلِمِ وَأَنْ لَا تَلْتَفِتَ فِي صَلَاتِكَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ صحيح

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:3518Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > al-Ḥasan b. Ḥalīm al-Marwazī > Abū al-Muwajjih > ʿAbdān > ʿAbdullāh > ʿAbd al-Raḥman al-Masʿūdī > Abū Sinān > ʿUbaydullāh b. Abū Rāfiʿ > ʿAlī b. Abū Ṭālib > Suʾil

[Machine] Abu Al-Muwajjah narrated to Anban, who narrated from Abdullah, who narrated from Abdullah bin Al-Rahman Al-Mas'oodi, who informed me that Abu Sinan narrated from Ubaidullah bin Abi Raafie, who narrated from Ali bin Abi Talib, that he was asked about the saying of Allah, "Those who are humble in their prayers" [Quran 23:2]. He said: humility in the heart and softening your shoulder for the Muslim person, and not looking around during your prayer.  

البيهقي:٣٥١٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ

ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ أنبأ عَبْدَانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيُّ أَخْبَرَنِي أَبُو سِنَانٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللهِ ﷻ {الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ} [المؤمنون 2] قَالَ الْخُشُوعُ فِي الْقَلْبِ وَأَنْ تُلِينَ كَتِفَكَ لِلْمَرْءِ الْمُسْلِمِ وَأَنْ لَا تَلْتَفِتَ فِي صَلَاتِكَ  

suyuti:4-1364bʿAlī > Suʾal
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٣٦٤b

"عنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ سُئَل عَنْ قَوْلِهِ: {الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ} قَالَ: الخُشْوعُ فِى القَلْبِ، وَأَنْ تَلِينَ كتِفُكَ لِلمَرْءِ المُسْلم، وَأَنْ لا تَلْتَفِتَ فِى صَلاَتكَ".  

ابن المبارك، [عب] عبد الرازق والفريابى، وعبد بن حميد، وابن جرير، وابن المنذر، وابن أبى حاتم، وأبو القاسم، وابن منده في الخشوع، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن