Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-1364bʿAlī > Suʾal
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٣٦٤b

"عنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ سُئَل عَنْ قَوْلِهِ: {الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ} قَالَ: الخُشْوعُ فِى القَلْبِ، وَأَنْ تَلِينَ كتِفُكَ لِلمَرْءِ المُسْلم، وَأَنْ لا تَلْتَفِتَ فِى صَلاَتكَ".  

ابن المبارك، [عب] عبد الرازق والفريابى، وعبد بن حميد، وابن جرير، وابن المنذر، وابن أبى حاتم، وأبو القاسم، وابن منده في الخشوع، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:3482al-Ḥasan b. Ḥalīm al-Marwazī > Abū al-Muwajjih > ʿAbdān > ʿAbdullāh > ʿAbd al-Raḥman al-Masʿūdī > Abū Sinān > ʿUbaydullāh b. Abū Rāfiʿ > ʿAlī b. Abū Ṭālib > Suʾil

[Machine] Regarding His saying, Exalted be He, "Who are humble in their prayers" [Surah Al-Mu'minun, verse 2], He said: "Humility is in the heart, and that your shoulders soften for the Muslim, and that you do not turn around in your prayer."  

الحاكم:٣٤٨٢أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيُّ أَخْبَرَنِي أَبُو سِنَانٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ سُئِلَ

عَنْ قَوْلِهِ ﷻ {الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ} [المؤمنون 2] قَالَ «الْخُشُوعُ فِي الْقَلْبِ وَأَنْ تَلِينُ كَتِفَكَ لِلْمَرْءِ الْمُسْلِمِ وَأَنْ لَا تَلْتَفِتَ فِي صَلَاتِكَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ صحيح