Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:2704Makhlad b. Jaʿfar al-Bāqarḥī > Muḥammad b. Ḥarb > Saʿīd b. Yaḥyá b. Saʿīd al-Umawī from my father > Muḥammad b. ʿAmr b. ʿAlqamah > Yaḥyá b. ʿAbd al-Raḥman b. Ḥāṭib > ʿĀʾishah > Lammā Tuwuffiyat Khadījah

[Machine] Khawlah bint Hakim bin Umayyah bin Al-Aws ibn Muzh'un was the wife of Uthman bin Mazh'un and this was in Makkah. She asked the Messenger of Allah, "Why don't you get married?" He asked, "Who should I marry?" She said, "If you wish, a virgin, and if you wish, a widow." He asked, "Who is the virgin?" She said, "The daughter of your beloved creation, Aisha bint Abi Bakr." He asked, "Who is the widow?" She said, "Sauda bint Zam'ah bin Qays, who has believed in you and followed you in what you are upon." He said, "Go and mention both of them to me." So she went and entered the house of Abu Bakr and said, "O Abu Bakr, may Allah bestow upon you goodness and blessings. The Messenger of Allah has sent me to propose to Aisha on his behalf." He said, "Make the supplication for me to the Messenger of Allah." She made the supplication and he came and married her, and she was at that time six or seven years old.  

الحاكم:٢٧٠٤أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَاقَرْحِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ ثنا أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا تُوُفِّيَتْ خَدِيجَةُ قَالَتْ

خَوْلَةُ بِنْتُ حَكِيمِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ الْأَوْقَصِ امْرَأَةُ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ وَذَلِكَ بِمَكَّةَ أَيْ رَسُولَ اللَّهِ أَلَا تَزَوَّجُ؟ قَالَ «وَمَنْ؟» قَالَتْ إِنْ شِئْتَ بِكْرًا وَإِنْ شِئْتَ ثَيِّبًا قَالَ «وَمَنِ الْبِكْرُ؟» قَالَتِ ابْنَةُ أَحَبِّ خَلْقِ اللَّهِ إِلَيْكَ عَائِشَةُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ قَالَ «وَمَنِ الثَّيِّبُ؟» قَالَتْ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ بْنِ قَيْسٍ قَدْ آمَنَتْ بِكَ وَاتَّبَعَتْكَ عَلَى مَا أَنْتَ عَلَيْهِ قَالَ فَاذْهَبِي فَاذْكُرِيهِمَا فَجَاءَتْ فَدَخَلَتْ بَيْتَ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَتْ يَا أَبَا بَكْرٍ مَاذَا أَدْخَلَ اللَّهُ عَلَيْكَ مِنَ الْخَيْرِ وَالْبَرَكَةِ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَخْطُبُ عَلَيْهِ عَائِشَةَ قَالَ ادْعِي لِي رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَدَعَتْهُ فَجَاءَ فَأَنْكَحَهُ وَهِيَ يَوْمَئِذٍ ابْنَةُ سَبْعِ سِنِينَ  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُعلى شرط مسلم

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:19454Muḥammad b. ʿAbdaws b. Kāmil al-Sarrāj > Saʿīd b. Yaḥyá b. Saʿīd al-Umawī from my father > Muḥammad b. ʿAmr > Yaḥyá b. ʿAbd al-Raḥman b. Ḥāṭib > ʿĀʾishah > Lammā Tuwuffiyat Khadījah

[Machine] "The wife of Uthman bin Mazh'un, Khawlah bint Hakim bin Umayyah bin al-Auqas, said to the Messenger of Allah ﷺ in Makkah, 'Why don't you get married?' He asked, 'To whom?' She said, 'If you wish, to a virgin, and if you wish, to a widow.' He asked, 'Who is the virgin?' She said, 'The daughter of the dearest of all Allah's creation to you, Aisha bint Abu Bakr.' He asked, 'And who is the widow?' She said, 'Sawda bint Zam'ah believed in you and followed you upon what you are upon.' He said, 'Go and mention their names to them on my behalf.' So she came and entered the house of Abu Bakr, and found Umm Rumman, the mother of Aisha, and said, 'O Umm Rumman, what has Allah been bestowing upon you regarding goodness and blessing?' The Messenger of Allah ﷺ has sent me to propose on his behalf to Aisha.' She said, 'Wait for Abu Bakr, for he is about to come.' So Abu Bakr came, and she said, 'O Abu Bakr, what has Allah been bestowing upon you regarding goodness and blessing?' The Messenger of Allah ﷺ has sent me to propose on his behalf to Aisha.' He said, 'Does he consider her to be suitable for him? She is only the daughter of his brother.' So he returned me to the Messenger of Allah ﷺ , and I informed him of that. He said, 'Go back to him and say: You are my brother in Islam, and I am your brother, and your daughter is suitable for me.' So she went to Abu Bakr and he said to Khawlah, 'Pray for me to the Messenger of Allah ﷺ .' So she went and prayed to him, and the Messenger of Allah ﷺ married me on that day, when I was six years old."  

الطبراني:١٩٤٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدَوسِ بْنِ كَامِلٍ السَّرَّاجُ ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ ثنا أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا تُوُفِّيَتْ خَدِيجَةُ قَالَتْ

خَوْلَةُ بِنْتُ حَكِيمِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ الْأَوْقَصِ امْرَأَةُ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ وَذَلِكَ بِمَكَّةَ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا تَزَوَّجُ؟ قَالَ «مَنْ؟» قَالَتْ إِنْ شِئْتَ بِكْرًا وَإِنْ شِئْتَ ثَيِّبًا قَالَ «فَمَنِ الْبِكْرُ؟» قَالَتْ ابْنَةُ أَحَبِّ خَلْقِ اللهِ إِلَيْكَ عَائِشَةُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ قَالَ «وَمَنِ الثَّيِّبُ؟» قَالَتْ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ آمَنَتْ بِكَ وَاتَّبَعَتْكَ عَلَى مَا أَنْتَ عَلَيْهِ قَالَ «فَاذْهَبِي فَاذْكُرِيهِمَا عَلَيَّ» فَجَاءَتْ فَدَخَلَتْ بَيْتَ أَبِي بَكْرٍ فَوَجَدَتْ أُمَّ رُومَانَ أُمَّ عَائِشَةَ فَقَالَتْ يَا أُمَّ رُومَانَ مَاذَا أَدْخَلَ اللهُ عَلَيْكُمْ مِنَ الْخَيْرِ وَالْبَرَكَةِ؟ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَخْطِبُ عَلَيْهِ عَائِشَةَ قَالَتْ وَدِدْتُ انْتَظِرِي أَبَا بَكْرٍ فَإِنَّهُ آتٍ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَتْ يَا أَبَا بَكْرٍ مَاذَا أَدْخَلَ اللهُ عَلَيْكُمْ مِنَ الْخَيْرِ وَالْبَرَكَةِ؟ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَخْطِبُ عَلَيْهِ عَائِشَةَ قَالَ هَلْ تَصْلُحُ لَهُ وَإِنَّمَا هِيَ بِنْتُ أَخِيهِ فَرَجَّعَنِي إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ارْجِعِي إِلَيْهِ فَقُولِي لَهُ أَنْتَ أَخِي فِي الْإِسْلَامِ وَأَنَا أَخُوكَ وَابْنَتُكَ تَصْلُحُ لِي فَأَتَتْ أَبَا بَكْرٍ فَقَالَ لِخَوْلَةَ ادْعِي لِي رَسُولَ اللهِ ﷺ فَجَاءَ فَأَنْكَحَهُ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ ابْنَةُ سِتِّ سِنِينَ