Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:2511al-Shaykh Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ghālib > Ismāʿīl b. ʿAbdullāh b. Zurārah al-Raqqī > ʿUmar b. Ṣāliḥ b. Abū al-Zāhiriyyah al-Raqqī > Abū Jamrah > Ibn ʿAbbās > And Fad

[Machine] "I heard Ibn Abbas say that a delegation of four hundred people from the tribe of Azd Shanu'ah came to the Prophet ﷺ. He greeted them by saying, 'Welcome, O Azd! You are the best of people in appearance, with the most pleasant speech, and the bravest for a meeting. You are trustworthy. O Mabrur, your motto is safety.'"  

الحاكم:٢٥١١أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَارَةَ الرَّقِّيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ صَالِحِ بْنِ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ الرَّقِّيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَمْرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ وَفَدَ عَلَى النَّبِي ﷺ أَرْبَعُ مِائَةِ أَهْلِ بَيْتٍ أَوْ أَرْبَعَةُ مِائَةِ رَجُلٍ مِنْ أَزْدِ شَنُوءَةَ فَقَالَ «مَرْحَبًا بِالْأَزْدِ أَحْسَنُ النَّاسِ وُجُوهًا وَأَطْيَبُهُ أَفْوَاهًا وَأَشْجَعُهُ لِقَاءً وَآمَنُهُ أَمَانَةً شِعَارُكُمْ يَا مَبْرُورُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بل إسماعيل منكر الحديث

See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:420-473bIbn ʿAbbās
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-٤٧٣b

"عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَدِمَ على رَسُولِ اللهِ ﷺ أَرْبَعُمِائَةِ رَجُلٍ أَوْ أَرْبَعُمِائَةِ أَهْلِ بَيْتٍ مِن الأُزدِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ : مَرْحَبًا بِالأُزدِ، أَحْسَنُ النَّاسِ وُجُوهًا، وَأَشْجَعُهُمْ قُلُوبًا، وَأَعْظَمُهُمْ أَمَانَةً، شِعَارِكُمْ يَا مَبْرُور".  

[عد] ابن عدى في الكامل [كر] ابن عساكر في تاريخه