Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:1813Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Abū Muslim > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Wahhāb al-Ḥajabī > Zakariyyā b. Manẓūr Shaykh from al-Anṣār > ʿAṭṭāf b. Khālid > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Precaution does not protect a person from Fate, and supplication benefits from what has descended and what has not descended. And indeed, calamity descends, and supplication intercepts it until the Day of Resurrection."  

الحاكم:١٨١٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدٍ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ شَيْخٌ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا يُغْنِي حَذَرٌ مِنْ قَدَرٍ وَالدُّعَاءُ يَنْفَعُ مِمَّا نَزَلَ وَمِمَّا لَمْ يَنْزِلْ وَإِنَّ الْبَلَاءَ لَيَنْزِلُ فَيَتَلَقَّاهُ الدُّعَاءُ فَيَعْتَلِجَانِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:22044al-Ḥakam b. Mūsá > ʿAbdullāh > al-Ḥakam b. Mūsá > Ibn ʿAyyāsh > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ḥusayn > Shahr b. Ḥawshab > Muʿādh

[Machine] "From the Messenger of Allah ﷺ : Being cautious about destiny is useless, but supplication is beneficial for what has happened and what has not yet happened. So, O worshippers of Allah, rely on supplication."  

أحمد:٢٢٠٤٤حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى قَالَ عَبْدُ اللهِ قَالَ وَحَدَّثَنَاهُ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُعَاذٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَنْ يَنْفَعَ حَذَرٌ مِنْ قَدَرٍ وَلَكِنَّ الدُّعَاءَ يَنْفَعُ مِمَّا نَزَلَ وَمِمَّا لَمْ يَنْزِلْ فَعَلَيْكُمْ بِالدُّعَاءِ عِبَادَ اللهِ  

tabarani:17399Aḥmad b. Ibrāhīm al-Qurashī al-Dimashqī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ḥusayn > Shahr b. Ḥawshab > Muʿādh b. Jabal

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "No warning can benefit against destiny, but supplication benefits from what has been revealed and what has not yet been revealed. So, O servants of Allah, you should rely on supplication."  

الطبراني:١٧٣٩٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقُرَشِيُّ الدِّمَشْقِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَنْ يَنْفَعَ حَذَّرٌ مِنْ قَدَرٍ وَلَكِنِ الدُّعَاءُ يَنْفَعُ مِمَّا نَزَلَ وَمِمَّا لَمْ يَنْزِلْ فَعَلَيْكُمْ بِالدُّعَاءِ عِبَادَ اللهِ»  

suyuti:17692a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٦٩٢a

"لَنْ يَنْفَعَ حَذَرٌ مِنْ قَدَر، وَلَكِنَّ الدعاءَ يَنْفَعُ مِمَّا نَزَلَ، وَممَّا لَمْ يَنْزلْ، فَعَلَيكمْ بالدُّعَاءِ عَبَادَ اللهِ".  

[حم] أحمد والحكيم، [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير عن معاذ
suyuti:26383a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٣٨٣a

"لا يُغْنِي حَذَرٌ مِنْ قَدَر، وَالدُّعَاءُ يَنْفَعُ مِمَّا نَزَلَ وَممَّا لَمْ يَنْزِلْ، وَإِنَّ الْبَلاءَ لَيَنْزِلُ فَيَلقَاهُ الدُّعَاءُ فَيَعْتَلِجَانِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ".  

[عد] ابن عدى في الكامل والخطيب عن عائشة، [ك] الحاكم في المستدرك وتعقب