Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

Duʿāʾ is the believers weapon and a foundational pillar of faith (Īmān)

hakim:1812Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Zāhid al-Aṣbahānī > Abū Bakr ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿUbayd al-Qurashī > al-Ḥasan b. Ḥammād al-Ḍabbī > Muḥammad b. al-Ḥasan b. al-Zubayr al-Hamdānī > Jaʿfar b. Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥusayn from his father from his grandfather > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said, "Duʿāʾ (supplication) is the weapon of the believer, the pillar of religion, and the nūr (light) of the heavens and the earth."  

الحاكم:١٨١٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الْقُرَشِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الضَّبِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْهَمْدَانِيُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الدُّعَاءُ سِلَاحُ الْمُؤْمِنِ وَعِمَادُ الدِّينِ وَنُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ فَإِنَّ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَسَنِ هَذَا هُوَ التَّلُّ أَوْ هُوَ صَدُوقٌ فِي الْكُوفِيِّينَ

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:10789a
Translation not available.

  

السيوطي:١٠٧٨٩a

"الدعَاءُ سِلاحُ المؤمن، وعِمَادُ الدِّين، ونُورُ السَّماوات والأرض".  

ابن (أبي) الدنيا في الدعاءُ [ك] الحاكم في المستدرك [ع] أبو يعلى وابن النجار عن علي