Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:1157Abū Turāb Aḥmad b. Muḥammad al-Mudhakkir Bi-al-Nnawqān > Tamīm b. Muḥammad > Muḥammad b. Aslam al-Zāhid > Muʾammal b. Ismāʿīl > Sulaymān b. al-Mughīrah > Thābit > Anas

[Machine] The messenger of Allah ﷺ found something one night. When morning came, it was said, "O Messenger of Allah, the signs of pain are evident on you." He said, "Indeed, I am only facing what you see with the praise of Allah. I have recited the seven long surahs."  

الحاكم:١١٥٧أَخْبَرَنِي أَبُو تُرَابٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُذَكِّرُ بِالنَّوْقَانِ ثنا تَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَسْلَمَ الزَّاهِدُ ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ثنا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

وَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ شَيْئًا فَلَمَّا أَصْبَحَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَثَرَ الْوَجَعِ عَلَيْكَ يَتَبَيَّنُ قَالَ «إِنِّي إِنَّمَا عَلَى مَا تَرَوْنَ بِحَمْدِ اللَّهِ قَدْ قَرَأْتُ السَّبْعَ الطِّوَالَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Suyūṭī

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمَرْءَ مُبَاحٌ لَهُ أَنْ يُظْهِرَ مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ مِنَ التَّوْفِيقِ لِلطَّاعَاتِ، إِذَا قَصَدَ بِذَلِكَ التَّأَسِّي فِيهِ دُونَ إِعْطَاءِ النَّفْسِ شَهْوَتَهَا مِنَ الْمَدْحِ عَلَيْهَا

ibnhibban:319Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm a freed slave of Thaqīf > al-Ḥasan b. al-Ṣabbāḥ al-Bazzār > Muʾammal b. Ismāʿīl > Sulaymān b. al-Mughīrah > Thābit > Anas

[Machine] The Messenger of Allah (peace be upon him) found and when morning came, it was said, "O Messenger of Allah, the traces of pain are evident on you." He said, "Indeed, I am on what you see. Yesterday I recited seventy Surahs (chapters of the Qur'an)."  

ابن حبّان:٣١٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

وَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَلَمَّا أَصْبَحَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَثَرَ الْوَجَعِ عَلَيْكَ بَيِّنٌ قَالَ «إِنِّي عَلَى مَا تَرَوْنَ قَرَأْتُ الْبَارِحَةَ السَّبْعَ الطُّوَلَ»  

suyuti:85-475bNs
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥-٤٧٥b

"عَنْ أنسٍ قَالَ: وَجَدَ رَسُولُ الله ﷺ ذاتَ ليلةٍ شيئًا، فلما أصبحَ قيل: يا رَسُولَ الله! إنَّ أثرَ الوجَع عليك لَبيِّنٌ، قالَ: أمَا إِنى عَلَى مَا تَرونَ بِحَمْدِ الله، قَدْ قَرأتُ البَارِحَةَ هَذِه السَّبْع الطِّوَالَ".  

ابن جرير