Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:990Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[Machine] "He used to avoid approaching women for forty days."  

الدارمي:٩٩٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ

أَنَّهُ كَانَ «لَا يَقْرَبُ النُّفَسَاءَ أَرْبَعِينَ يَوْمًا»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:8383Muḥammad b. Yaḥyá b. Mandah al-Aṣbahānī > Abū Kurayb > Isḥāq b. Sulaymān > ʿAnbasah > Ismāʿīl b. Muslim > al-Ḥasan > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[Machine] "Forty days have been allotted for women."  

الطبراني:٨٣٨٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَنْبَسَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ

«وُقِّتَ لِلنُّفَسَاءِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا»  

tabarani:8384ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Ḥibbān b. ʿAlī > Ashʿath > al-Ḥasan > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[Machine] The passage translates to: "A period of forty days is allotted for women."  

الطبراني:٨٣٨٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ

وُقِّتَ لِلنُّفَسَاءِ أَرْبَعُونَ يَوْمًا