Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:885Muḥammad b. ʿĪsá > Ibn ʿUlayyah > ʿAbd al-Raḥman b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > ʿAmrah > Kānat ʿĀʾishah Tanhá al-Nisāʾ

[Machine] To look at the blood at night during menstruation and say that it could be yellowness or darkness.  

الدارمي:٨٨٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَمْرَةَ قَالَتْ كَانَتْ عَائِشَةُ تَنْهَى النِّسَاءَ

أَنْ يَنْظُرْنَ لَيْلًا فِي الْمَحِيضِ وَتَقُولُ إِنَّهُ قَدْ يَكُونُ الصُّفْرَةَ وَالْكُدْرَةَ  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:1591Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd al-Faqīh > Muḥammad b. Sulaymān b. Khalaf > ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl > ʿAbbād b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > ʿAmrah > ʿĀʾishah > Kānat Tanhá al-Nisāʾ

[Machine] (They should) look at themselves at night during menstruation and say, "It could be yellow discharge or dark discharge, and it may be narrated on a third face."  

البيهقي:١٥٩١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ خَلَفٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ عَنْ عَبَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَانَتْ تَنْهَى النِّسَاءَ

أَنْ يَنْظُرْنَ إِلَى أَنْفُسِهِنَّ لَيْلًا فِي الْحَيْضِ وَتَقُولُ إِنَّهَا قَدْ تَكُونُ الصُّفْرَةُ وَالْكُدْرَةُ وَقَدْ رُوِيَ عَلَى وَجْهٍ ثَالِثٍ