[Machine] The translation of the phrase "عُمَرُ «الصَّدَقَةُ وَالسَّائِبَةُ لِيَوْمِهِمَا أَوْ لِوَقْتِهِمَا»" from Arabic to English is: "The age/an entire lifetime of 'sadaqah' (charity) and 'sā'ibah' (letting loose animals for grazing) is for their day or their time."
عُمَرُ «الصَّدَقَةُ وَالسَّائِبَةُ لِيَوْمِهِمَا أَوْ لِوَقْتِهِمَا»
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.