Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:3018Muḥammad > Sufyān > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > al-Qāsim b. ʿAbdullāh > Saʿd

[Machine] "He used to recite this verse: 'And if a man dies and leaves behind him a female relative, his wife shall have the right of inheritance.' [Quran 4:12] or a woman who has a brother or a sister, Saad said to his mother..."  

الدارمي:٣٠١٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سَعْدٍ

أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ {وَإِنْ كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَالَةً} [النساء 12] أَوِ امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ قَالَ سَعْدٌ لِأُمٍّ  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:12322Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Naṣr > Yaḥyá b. Yaḥyá > Hushaym > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > al-Qāsim b. ʿAbdullāh b. Rabīʿah b. Qānif

[Machine] That Saad used to recite it, even if he was a man who inherited from a lineage or a woman, and he has a brother or sister from the mother.  

البيهقي:١٢٣٢٢أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنا هُشَيْمٌ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ قَانِفٍ

أَنَّ سَعْدًا كَانَ يَقْرَؤُهَا وَإِنْ كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَالَةً أَوِ امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ مِنْ أُمٍّ