Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:2916Muḥammad > Sufyān from his father > al-Musayyab b. Rāfiʿ > ʿAbdullāh

[Machine] He used to say, "Allah would not have shown me to prefer a mother over a father."  

الدارمي:٢٩١٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

كَانَ يَقُولُ مَا كَانَ اللَّهُ لِيَرَانِي أَنْ أُفَضِّلَ أُمًّا عَلَى أَبٍ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:7964Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Muḥammad b. Aḥmad b. al-Naḍr > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Sufyān > Abīh Saʿīd b. Masrūq > al-Musayyab b. Rāfiʿ > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] "Allah, the exalted, would never choose me as a better one over my grandfather."  

الحاكم:٧٩٦٤حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثَنَا زَائِدَةُ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِيهِ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

«مَا كَانَ اللَّهُ تَعَالَى لِيَرَانِي أُفَضِّلُ أُمًّا عَلَى جَدٍّ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم