Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:2779Ḥajjāj > Ḥammād b. Salamah > Abū al-Muhazzim > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ passed by a hollowed stump that its people had brought out. He said, "Do you think this is easy on its people?" They replied, "Yes." He said, "By Allah, the world is easier on Allah than this is on its people."  

الدارمي:٢٧٧٩أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ بِسَخْلَةٍ جَرْبَاءَ قَدْ أَخْرَجَهَا أَهْلُهَا قَالَ «تُرَوْنَ هَذِهِ هَيِّنَةً عَلَى أَهْلِهَا؟» قَالُوا نَعَمْ قَالَ «وَاللَّهِ لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Aḥmad's Zuhd
ahmad:8464Yūnus > Ḥammād > Abū al-Muhazzim > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , passed by a she-camel that her owners had pushed out. He said, "Do you think it is easy for her owners to do this?" They said, "Yes." He said, "This world is easier for Allah the Almighty than this is for its people."  

أحمد:٨٤٦٤حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ بِسَخْلَةٍ جَرْبَاءَ قَدْ أَخْرَجَهَا أَهْلُهَا فَقَالَ أَتَرَوْنَ هَذِهِ هَيِّنَةً عَلَى أَهْلِهَا؟ قَالُوا نَعَمْ قَالَ لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللهِ ﷻ مِنْ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا  

tabarani:5838Aḥmad b. Zuhayr > Aḥmad b. Manṣūr al-Ramādī > Ibrāhīm b. Khālid > ʿAbdullāh b. Muṣʿab > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] The Prophet ﷺ passed by a dead sheep and said, "What do you think about the humiliation of this sheep upon its owner?" They said, "O Messenger of Allah, it is a dead sheep." He said, "By Allah, the humiliation of this world is more insignificant to Allah than the humiliation of this sheep upon its owner."  

الطبراني:٥٨٣٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُصْعَبٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ بِشَاةٍ مَيِّتَةٍ فَقَالَ «مَا تَرَوْنَ هَوَانَ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا؟» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ شَاةٌ مَيِّتَةٌ قَالَ «فَوَاللهِ لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللهِ مِنْ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا»  

ahmad-zuhd:122ʿAbdullāh > Abū Kāmil Fuḍayl b. al-Ḥasan al-Jaḥdarī > Abū Ismāʿīl al-Qattād > Qatādah > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by a dead donkey with his companions, and he said to them, "Do you see how this animal has become worthless to its owner?" They replied, "Yes, O Messenger of Allah." The Messenger of Allah ﷺ said, "By the One in whose hand is the soul of Muhammad, this world is more insignificant to Allah than this animal is to its owner when they throw it away."  

الزهد لأحمد:١٢٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ الْحَسَنِ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْقَتَّادُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَرَّ هُوَ وَأَصْحَابُهُ بِسَخْلَةٍ مَيْتًا فَقَالَ لَهُمْ «هَلْ تَرَوْنَ هَذِهِ هَانَتْ عَلَى أَهْلِهَا؟» قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ ﷻ مِنْ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا حِينَ أَلْقَوْهَا»