Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:1740Saʿīd b. Shuraḥbīl > Layth b. Saʿd > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > Sālim b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > Ibn ʿUmar > Ḥafṣah

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ, he said, "Whoever does not begin fasting before dawn, then there is no fasting for them." Abdullah said regarding the obligatory duty, "I say about it."  

الدارمي:١٧٤٠حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ شُرَحْبِيلَ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ حَفْصَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ لَمْ يُبَيِّتِ الصِّيَامَ قَبْلَ الْفَجْرِ فَلَا صِيَامَ لَهُ» قَالَ عَبْد اللَّهِ فِي فَرْضِ الْوَاجِبِ «أَقُولُ بِهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Tirmidhī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
nasai:2331al-Qāsim b. Zakariyyā b. Dīnār > Saʿīd b. Shuraḥbīl > al-Layth > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > Sālim b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar > Ḥafṣah

"Whoever does not have the intention of fasting before dawn, then there is no fast for him."(Daif)  

النسائي:٢٣٣١أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ شُرَحْبِيلَ قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ حَفْصَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ لَمْ يُبَيِّتِ الصِّيَامَ قَبْلَ الْفَجْرِ فَلاَ صِيَامَ لَهُ  

nasai:2332ʿAbd al-Malik b. Shuʿayb b. al-Layth b. Saʿd from my father from my father > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > Ibn Shihāb > Sālim > ʿAbdullāh > Ḥafṣah

"Whoever does not have the intention of fasting before dawn, then there is no fast for him." (Daif)  

النسائي:٢٣٣٢أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ حَفْصَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ لَمْ يُبَيِّتِ الصِّيَامَ قَبْلَ الْفَجْرِ فَلاَ صِيَامَ لَهُ  

tirmidhi:730Isḥāq b. Manṣūr > Ibn Abū Maryam > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > Ibn Shihāb > Sālim b. ʿAbdullāh from his father > Ḥafṣah

the Prophet said: "Whoever did not decide to fast before Fajr then there is no fast for him."  

الترمذي:٧٣٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَفْصَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ لَمْ يُجْمِعِ الصِّيَامَ قَبْلَ الْفَجْرِ فَلاَ صِيَامَ لَهُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ حَفْصَةَ حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَوْلُهُ وَهُوَ أَصَحُّ وَهَكَذَا أَيْضًا رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ مَوْقُوفًا وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ إِلاَّ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ وَإِنَّمَا مَعْنَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ صِيَامَ لِمَنْ لَمْ يُجْمِعِ الصِّيَامَ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فِي رَمَضَانَ أَوْ فِي قَضَاءِ رَمَضَانَ أَوْ فِي صِيَامِ نَذْرٍ إِذَا لَمْ يَنْوِهِ مِنَ اللَّيْلِ لَمْ يُجْزِهِ وَأَمَّا صِيَامُ التَّطَوُّعِ فَمُبَاحٌ لَهُ أَنْ يَنْوِيَهُ بَعْدَ مَا أَصْبَحَ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ
nasai-kubra:2652al-Qāsim b. Zakariyyā b. Dīnār > Saʿīd b. Shuraḥbīl > al-Layth > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > Sālim b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar > Ḥafṣah

"Whoever does not have the intention of fasting before dawn, then there is no fast for him."(Daif) (Using translation from Nasāʾī 2331)  

الكبرى للنسائي:٢٦٥٢أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ شُرَحْبِيلَ قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ حَفْصَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ لَمْ يُبَيِّتِ الصِّيَامَ قَبْلَ الْفَجْرِ فَلَا صِيَامَ لَهُ»  

nasai-kubra:2653ʿAbd al-Malik b. Shuʿayb b. al-Layth b. Saʿd from my father from my father > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > Ibn Shihāb > Sālim > ʿAbdullāh > Ḥafṣah

"Whoever does not have the intention of fasting before dawn, then there is no fast for him."(Daif) (Using translation from Nasāʾī 2331)  

الكبرى للنسائي:٢٦٥٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ عَنْ حَفْصَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ لَمْ يُبَيِّتِ الصِّيَامَ قَبْلَ الْفَجْرِ فَلَا صِيَامَ لَهُ»  

bayhaqi:7988Abū Naṣr ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. Qatādah > Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Manṣūr al-Tājir Imlāʾ > Muḥammad b. Ibrāhīm b. Saʿīd al-Būshanjī > Ibn Bukayr > al-Layth b. Saʿd And Ibn Wahb > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > Ibn Shihāb > Sālim b. ʿAbdullāh from his father > Ḥafṣah

"Whoever does not have the intention of fasting before dawn, then there is no fast for him."(Daif) (Using translation from Nasāʾī 2331)   

البيهقي:٧٩٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ التَّاجِرُ إِمْلَاءً أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ الْبُوشَنْجِيُّ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَابْنُ وَهْبٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَفْصَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ لَمْ يُبَيِّتِ الصِّيَامَ قَبْلَ الْفَجْرِ فَلَا صِيَامَ لَهُ