Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:5039Abū Nuʿaym > Sufyān > Manṣūr > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said, "Why does anyone of the people say, 'I have forgotten such-and-such Verses (of the Qur'an)?' He, in fact, is caused (by Allah) to forget."  

البخاري:٥٠٣٩حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَا لأَحَدِهِمْ يَقُولُ نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ بَلْ هُوَ نُسِّيَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:4085Yaḥyá b. Saʿīd > Sufyān And Shuʿbah > Manṣūr > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , "How bad it is for one of you to say, 'I have forgotten such and such verse,' while in fact, he has been made to forget."  

أحمد:٤٠٨٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ وَشُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِئْسَمَا لِأَحَدِكُمْ أَنْ يَقُولَ نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ بَلْ هُوَ نُسِّيَ  

nasai-kubra:7988Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > Manṣūr > Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Nuʿaym And Muʿāwyah > Sufyān > Manṣūr > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said, "Why does anyone of the people say, 'I have forgotten such-and-such Verses (of the Qur'an)?' He, in fact, is caused (by Allah) to forget." (Using translation from Bukhārī 5039)   

الكبرى للنسائي:٧٩٨٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعْتُ مَنْصُورًا وَأَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ وَمُعَاوِيَةَ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِئْسَمَا لَأَحَدِهِمْ أَنْ يَقُولَ نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ بَلْ هُوَ نُسِّيَ  

nasai-kubra:10494ʿImrān b. Mūsá > Yazīd / Ibn Zurayʿ > Shuʿbah > Manṣūr > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[Machine] About the Prophet ﷺ , he said, "How bad it is for one of you to say, 'I have forgotten a verse, but it has been abandoned and forgotten."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٩٤أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ بِئْسَمَا لِأَحَدِكُمْ أَنْ يَقُولَ نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ بَلْ هُوَ نُسِّيَ  

nasai-kubra:10495Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Nuʿaym And Muʿāwyah > Sufyān > Manṣūr > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said, "Why does anyone of the people say, 'I have forgotten such-and-such Verses (of the Qur'an)?' He, in fact, is caused (by Allah) to forget." (Using translation from Bukhārī 5039)   

الكبرى للنسائي:١٠٤٩٥أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ وَمُعَاوِيَةُ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِئْسَمَا لَأَحَدِهِمْ أَنْ يَقُولَ نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ بَلْ هُوَ نُسِّيَ  

nasai-kubra:10496Qutaybah b. Saʿīd > Ḥammād > Manṣūr And ʿĀṣim > Abū Wāʾil > Ibn Masʿūd > Biʾsamā Liʾaḥadihim

[Machine] To say "I forgot the verse of Kit and Kat, rather, it was forgotten."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٩٦أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ مَنْصُورٍ وَعَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ §بِئْسَمَا لِأَحَدِهِمْ

أَنْ يَقُولَ نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ بَلْ هُوَ نُسِّيَ