Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:2019Muḥammad b. al-Muthanná > Yaḥyá > Hishām from my father > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ said, "Look for (the Night of Qadr).  

البخاري:٢٠١٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْتَمِسُوا  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, al-Adab al-Mufrad
tabarani:8578ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > ʿAbd al-Salām b. Ḥarb > Mughīrah > Ibrāhīm

[Machine] "عَنْ قَوْلِهِ" translates to "According to his saying" or "From his statement" in English.  

الطبراني:٨٥٧٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ «أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ كَانَ §يُفْتِي فِي الصَّرْفِ حَتَّى أَتَى عُمَرَ فَسَأَلَهُ فَكَرِهَهُ فَرَجَعَ عَبْدُ اللهِ

عَنْ قَوْلِهِ»  

adab:594

Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Give gifts and you will love one another."  

الأدب المفرد:٥٩٤حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ضِمَامُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ وَرْدَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ يَقُولُ تَهَادُوا تَحَابُّوا