52. Witnesses

٥٢۔ كتاب الشهادات

52.8 The witness of a person falsely accusing somebody of illegal sexual intercourse and the witness of a thief or an adulterer

٥٢۔٨ باب شَهَادَةِ الْقَاذِفِ وَالسَّارِقِ وَالزَّانِي

[Machine] And the saying of Allah Almighty: "And never accept their testimony. They are indeed transgressors, except those who repent." 'Umar ibn Al-Khattab, Abu Bakrah, Shibl ibn Ma'bad, and Nafi' were flogged by hurling accusations at Al-Mughirah, then they repented. 'Abdullah ibn 'Utbah, 'Umar ibn 'Abdul 'Aziz, Sa'id ibn Jubayr, Tawus, Mujahid, Ash-Sha'bi, 'Ikrimah, Az-Zuhri, Muharib ibn Dithar, Shurayh, and Mu'awiyah ibn Qurrah all approved their repentance and accepted their testimony. Abu Zinad said, "In Al-Madinah, when the accuser retracts their statement and seeks forgiveness from their Lord, their testimony is accepted." Ash-Sha'bi and Qatadah said, "If someone lies about themselves, they are flogged and their testimony is accepted." Ath-Thawri said, "If a slave is flogged and then freed, their testimony is valid, and if their case is settled, their rulings are valid." Some people said, "The testimony of the accuser is not permissible, even if they repent." Then they said, "Marriage is not valid without two witnesses, but if someone marries with the testimony of two limited witnesses, it is permissible. If someone marries with the testimony of two slaves, it is not permissible." The testimony of the limited person, slave, and female slave is accepted for sighting the crescent of Ramadan. How can his repentance be known, while the Prophet ﷺ exiled the adulterer for a year? The Prophet ﷺ prohibited speaking to Ka'b ibn Malik and his companions for fifty nights.

وَقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {وَلاَ تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدًا وَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ إِلاَّ الَّذِينَ تَابُوا}. وَجَلَدَ عُمَرُ أَبَا بَكْرَةَ وَشِبْلَ بْنَ مَعْبَدٍ وَنَافِعًا بِقَذْفِ الْمُغِيرَةِ ثُمَّ اسْتَتَابَهُمْ، وَقَالَ مَنْ تَابَ قَبِلْتُ شَهَادَتَهُ. وَأَجَازَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُتْبَةَ وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَسَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ وَطَاوُسٌ وَمُجَاهِدٌ وَالشَّعْبِيُّ وَعِكْرِمَةُ وَالزُّهْرِيُّ وَمُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ وَشُرَيْحٌ وَمُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ. وَقَالَ أَبُو الزِّنَادِ الأَمْرُ عِنْدَنَا بِالْمَدِينَةِ إِذَا رَجَعَ الْقَاذِفُ عَنْ قَوْلِهِ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ، قُبِلَتْ شَهَادَتُهُ. وَقَالَ الشَّعْبِيُّ وَقَتَادَةُ إِذَا أَكْذَبَ نَفْسَهُ جُلِدَ وَقُبِلَتْ شَهَادَتُهُ. وَقَالَ الثَّوْرِيُّ إِذَا جُلِدَ الْعَبْدُ ثُمَّ أُعْتِقَ، جَازَتْ شَهَادَتُهُ، وَإِنِ اسْتُقْضِيَ الْمَحْدُودُ فَقَضَايَاهُ جَائِزَةٌ. وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ لاَ تَجُوزُ شَهَادَةُ الْقَاذِفِ، وَإِنْ تَابَ، ثُمَّ قَالَ لاَ يَجُوزُ نِكَاحٌ بِغَيْرِ شَاهِدَيْنِ، فَإِنْ تَزَوَّجَ بِشَهَادَةِ مَحْدُودَيْنِ جَازَ، وَإِنْ تَزَوَّجَ بِشَهَادَةِ عَبْدَيْنِ لَمْ يَجُزْ. وَأَجَازَ شَهَادَةَ الْمَحْدُودِ وَالْعَبْدِ وَالأَمَةِ لِرُؤْيَةِ هِلاَلِ رَمَضَانَ. وَكَيْفَ تُعْرَفُ تَوْبَتُهُ، وَقَدْ نَفَى النَّبِيُّ ﷺ الزَّانِيَ سَنَةً. وَنَهَى النَّبِيُّ ﷺ عَنْ كَلاَمِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ وَصَاحِبَيْهِ حَتَّى مَضَى خَمْسُونَ لَيْلَةً.

bukhari:2648Ismāʿīl > Ibn Wahb > Yūnus > al-Layth > Yūnus > Ibn Shihāb > ʿUrwah b. al-Zubayr

A woman committed theft in the Ghazwa of the Conquest (of Mecca) and she was taken to the Prophet who ordered her hand to be cut off. ʿAisha said, "Her repentance was perfect and she was married (later) and used to come to me (after that) and I would present her needs to Messenger of Allah ﷺ."  

البخاري:٢٦٤٨حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ

أَنَّ امْرَأَةً سَرَقَتْ فِي غَزْوَةِ الْفَتْحِ فَأُتِيَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ أَمَرَ فَقُطِعَتْ يَدُهَا قَالَتْ عَائِشَةُ فَحَسُنَتْ تَوْبَتُهَا وَتَزَوَّجَتْ وَكَانَتْ تَأْتِي بَعْدَ ذَلِكَ فَأَرْفَعُ حَاجَتَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ  

bukhari:2649Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth > ʿUqayl > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Zayd b. Khālid

Messenger of Allah ﷺ ordered that an unmarried man who committed illegal sexual intercourse be scourged one hundred lashes and sent into exile for one year.  

البخاري:٢٦٤٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ؓ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ أَمَرَ فِيمَنْ زَنَى وَلَمْ يُحْصِنْ بِجَلْدِ مِائَةٍ وَتَغْرِيبِ عَامٍ