2. Īmān (Faith / Belief)

٢۔ كتاب الإيمان

2.37 Fear of a believer that his good deeds may be annulled without his knowledge

٢۔٣٧ باب خَوْفِ الْمُؤْمِنِ مِنْ أَنْ يَحْبَطَ عَمَلُهُ وَهُوَ لاَ يَشْعُرُ

Ibrāhīm al-Taymī said, "I did not express my opinion on my actions out of fear that I might be a liar." And Ibn Abū Mulaykah said: "I met thirty companions of the Prophet ﷺ, all of whom feared hypocrisy for themselves and none of them claimed to be firmly upon the faith of Jibrīl and Mīkāʾīl. It is mentioned that al-Ḥasan said, "None feared ⌜hypocrisy⌝ except a believer, and none felt safe from it except a hypocrite." And what is warned against is persisting in hypocrisy and disobedience without repenting, as Allah ﷻ says, "And they did not persist in what they were doing while they knew." (Āl ʿImrān 3:135)

وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ التَّيْمِيُّ: مَا عَرَضْتُ قَوْلِي عَلَى عَمَلِي إِلاَّ خَشِيتُ أَنْ أَكُونَ مُكَذَّبًا۔ وَقَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ: أَدْرَكْتُ ثَلاَثِينَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ كُلُّهُمْ يَخَافُ النِّفَاقَ عَلَى نَفْسِهِ، مَا مِنْهُمْ أَحَدٌ يَقُولُ إِنَّهُ عَلَى إِيمَانِ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ۔ وَيُذْكَرُ عَنِ الْحَسَنِ مَا خَافَهُ إِلاَّ مُؤْمِنٌ، وَلاَ أَمِنَهُ إِلاَّ مُنَافِقٌ. وَمَا يُحْذَرُ مِنَ الإِصْرَارِ عَلَى النِّفَاقِ وَالْعِصْيَانِ مِنْ غَيْرِ تَوْبَةٍ لِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {وَلَمْ يُصِرُّوا عَلَى مَا فَعَلُوا وَهُمْ يَعْلَمُونَ}

Abusive behavior is evil and murder is disbelief

bukhari:48Muḥammad b. ʿArʿarah > Shuʿbah > Zubayd > Saʾalt Abū Wāʾil > al-Murjiʾah > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said, "Abusing a Muslim is fusūq (evil doings) and killing him is kufr (disbelief)."  

البخاري:٤٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ زُبَيْدٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا وَائِلٍ عَنِ الْمُرْجِئَةِ فَقَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: «سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ۔»  

Argumentation lifts blessings; The day of Laylat al-Qadr was made to be forgotten due to some believers that were quarreling

bukhari:49Qutaybah b. Saʿīd > Ismāʿīl b. Jaʿfar > Ḥumayd > Anas > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

The Messenger of Allah ﷺ went out to inform the people about the ˹date of the˺ Night of Decree (Laylat al-Qadr) but there happened a quarrel between two Muslim men. The Prophet ﷺ said, "I came out to inform you about ˹the date of˺ the Night of Qadr, but as so and so have quarrelled, and its knowledge has been taken away (i.e. I have made to forgot it) and maybe it was better for you. Now look for it in the seventh, the sixth and the fifth ˹of the last ten nights of the month of Ramaḍān)."  

البخاري:٤٩أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ يُخْبِرُ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ فَتَلاَحَى رَجُلاَنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ: «إِنِّي خَرَجْتُ لأُخْبِرَكُمْ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ وَإِنَّهُ تَلاَحَى فُلاَنٌ وَفُلاَنٌ فَرُفِعَتْ وَعَسَى أَنْ يَكُونَ خَيْرًا لَكُمُ الْتَمِسُوهَا فِي السَّبْعِ وَالتِّسْعِ وَالْخَمْسِ۔»