Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:8385
Translation not available.
البزّار:٨٣٨٥وبه قال أخر رسول الله

صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ العشاء ذات ليلة حتى كان ثلث الليل فجاء وفي الناس رقة وهم عزون وهم حلق فغضب فقال لو أن رجلا دعا الناس إلى عرق أو مرماتين لأجابوا وهم يتخلفون عن هذه الصلاة لقد هممت أن آمر رجلا يصلي بالناس ثم آمر بالذين يتخلفون عن هذه الصلاة فأضرمها عليهم بالنيرانوهذا الحديثُ رواه عاصم ورواه عنه حماد وأبو بَكْر بن عياش وحماد أحسن له سياقة

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Dārimī
ahmad:9383ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ delayed the last night's prayer until almost one-third of the night had passed or even closer. Then, he came and found the people restless and worried. He became extremely angry and said, "If a man were to call the people to defend their homesteads with armor or swords, they would respond to his call, while they are leaving this prayer. I had considered ordering a man to lead the people in prayer and then burn their houses over them with fire."

أحمد:٩٣٨٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَخَّرَ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى كَادَ يَذْهَبُ ثُلُثُ اللَّيْلِ أَوْ قُرَابُهُ قَالَ ثُمَّ جَاءَ وَفِي النَّاسِ رِقَّةٌ وَهُمْ عِزُونَ فَغَضِبَ غَضَبًا شَدِيدًا ثُمَّ قَالَ لَوْ أَنَّ رَجُلًا نَدَبَ النَّاسَ إِلَى عَرْقٍ أَوْ مِرْمَاتَيْنِ لَأَجَابُوا لَهُ وَهُمْ يَتَخَلَّفُونَ عَنْ هَذِهِ الصَّلَاةِ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ رَجُلًا فَيَتَخَلَّفَ عَلَى أَهْلِ هَذِهِ الدُّورِ الَّذِينَ يَتَخَلَّفُونَ عَنْ هَذِهِ الصَّلَاةِ فَأُحَرِّقَهَاعَلَيْهِمْ بِالنِّيرَانِ

darimi:1248Ḥajjāj b. Minhāl And ʿAmrū b. ʿĀṣim > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim b. Bahdalah > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ delayed the Isha prayer on one night until almost one-third of the night had passed or close to it. He came (to the mosque) and found the people reclining and dozing off, some even sleeping. He became angry and said, "If a man among you calls the people for prayer and leads them in prayer, it would be better. And if a man among you were to lead the people in prayer and then go to his family and find them sleeping, he should set fire to their houses with fire."

الدارمي:١٢٤٨أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ وَعَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

أَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلَاةَ الْعِشَاءِ ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى كَادَ أَنْ يَذْهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ أَوْ قَرِيبُهُ فَجَاءَ وَفِي النَّاسُ رُقَّودٌ وَهُمْ عِزُونَ وَهُمْ حِلَقٌ فَغَضِبَ فَقَالَ لَوْ أَنَّ رَجُلًا ناَدَى النَّاسَ وَقَالَ عَمْرٌو نَدَبَ النَّاسَ إِلَى عَرْقٍ أَوْ مِرْمَاتَيْنِ لَأَجَابُوا إِلَيْهِ وَهُمْ يَتَخَلَّفُونَ عَنْ هَذِهِ الصَّلَاةِ لَهَمَمْتُ أَنْ آمُرَ رَجُلًا يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ ثُمَّ أَتَخَلَّفَ عَلَى أَهْلِ هَذِهِ الدُّورِ الَّذِينَ يَتَخَلَّفُونَ عَنْ هَذِهِ الصَّلَاةِ فَأُضْرِمَهَا عَلَيْهِمْ بِالنِّيرَانِ