Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:4412
Translation not available.
البزّار:٤٤١٢حَدَّثنا أَبُو مُوسَى مُحَمد بْنُ الْمُثَنَّى قَال حَدَّثنا أَبُو أحمد الزبيري قَال حَدَّثنا سُفيان عَن الأَعمَش عَن جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِية عَن سَعِيد بْنِ جُبَير عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ كَانُوا يَكْرَهُونَ

أَنْ يَرْضَخُوا لأَنْسَابِهِمْ وَهُمْ مُشْرِكُونَ فَنَزَلَتْ لَيْسَ عليك هداهم حتى بلغ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ الله به عليم فَرَخَّصَ لَهُمْوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلاَّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإسناد

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:7264Abū Aḥmad al-Zubayrī > Sufyān > al-Aʿmash > Jaʿfar b. Iyās > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Kānūā Yakrahūn

[Machine] "They were granted permission to maintain their tribal connections, even though they were polytheists. Thus, the verse was revealed: 'It is not upon you to guide them.' (Quran 2:272) until the verse was revealed: 'Whatever you spend of good, indeed Allah is Knowing of it.' (Quran 2:273) Then, permission was granted to them." This was explained by Al-Dhahabi in summary.

الحاكم:٧٢٦٤حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانُوا يَكْرَهُونَ

أَنْ يُرَخِّصُوا لِأَنْسَابِهِمْ وَهُمْ مُشْرِكُونَ فَنَزَلَتْ {لَيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ} [البقرة 272] حَتَّى بَلَغَ {وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهُ بِهِ عَلِيمٌ} [البقرة 273] فَرُخِّصَ لَهُمْ سكت عنه الذهبي في التلخيص