Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:9288Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī Uḥib Kullamā Ḥādhá Bih / Bi-al-Ḥajar al-Aswad > Yukabbir

[Machine] "And he should say in his Tawaf: 'O Allah, make it a accepted pilgrimage, a forgiven sin, and a blessed effort.' And he should say in the four rounds around the Kaaba: 'O Allah, forgive, have mercy, and pardon what You know best. You are the Most Honorable, the Most Generous.' 'O Allah, grant us goodness in this world and goodness in the Hereafter, and protect us from the punishment of the Fire.'"  

البيهقي:٩٢٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنبأ الرَّبِيعُ قَالَ قَالَ الشَّافِعِيُّ أُحِبُّ كُلَّمَا حَاذَى بِهِ يَعْنِي بِالْحَجَرِ الْأَسْوَدِ أَنْ يُكَبِّرَ

وَأَنْ يَقُولَ فِي رَمَلِهِ اللهُمَّ اجْعَلْهُ حَجًّا مَبْرُورًا وَذَنْبًا مَغْفُورًا وَسَعْيًا مَشْكُورًا وَيَقُولُ فِي الْأَطْوَافِ الْأَرْبَعَةِ اللهُمَّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَاعْفُ عَمَّا تَعْلَمْ وَأَنْتَ الْأَعَزُّ الْأَكْرَمُ اللهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ