Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:8901Abū Ṭāhir al-Faqīh And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq > Ḥammād b. ʿĪsá > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > ʿAlī

[Machine] "From Ali, regarding his statement, 'So whoever sights [the new moon of] the month, let him fast it.' He said, 'Fast for three days during Hajj.' [Surah Al-Baqarah 196] He said, 'Before Tawaf of Ifadah, and the day of Tawaf of Ifadah, and the day of Arafah.'"  

البيهقي:٨٩٠١وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا حَمَّادُ بْنُ عِيسَى أنبأ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَلِيٍّ ؓ فِي قَوْلِهِ {فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ} [البقرة 196] قَالَ قَبْلَ التَّرْوِيَةِ بِيَوْمٍ وَيَوْمَ التَّرْوِيَةِ وَيَوْمَ عَرَفَةَ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-1219b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٢١٩b

" عَنْ علِىٍّ: فِى قَوْلِهِ: {فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ} قَالَ: قَبْلَ التَّرْويَةِ يَوْمٌ، وَيَوْمُ التَّرْوِيَةِ وَيَوْمُ عَرَفَةَ، فَإِنْ فَاتَتْهُ صَامَهُن أيَّامَ التَّشْرِيقِ".  

[عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة وعبد بن حميد، وابن جرير في التفسير، وابن أبى حاتم، [ق] البيهقى في السنن