Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:8155Abū ʿAmr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Adīb > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > Abū Yaʿlá > Muḥammad b. Bakkār > Ismāʿīl b. Zakariyyā > ʿĀṣim > Abū Yaʿlá > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Muʿāwiyah > ʿĀṣim > Muwarriq al-ʿIjlī > Anas b. Mālik

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ on a journey. Most of us were shaded by a garment on that day, the one who takes shelter under a garment. As for those who broke their fast, they drank water, and engaged in activities and treated themselves. But as for those who fasted, they did not treat themselves with anything. So the Messenger of Allah ﷺ said, "Those who broke their fast have taken their reward. This is a Hadith of Ismail." And Abu Muawiya said in his Hadith, "We were with the Prophet ﷺ on a journey, among us were those who were fasting and those who had broken their fast. We came to a place to rest on a hot day, and most of us were shaded by the companion with a garment. Some of us shielded ourselves from the sun with their hands. So the fasting people broke their fast and the ones who had broken their fast struck makeshift shelters and drank water." And the Messenger of Allah ﷺ said, "Those who broke their fast today have taken their reward."  

البيهقي:٨١٥٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا ثنا عَاصِمٌ قَالَ أَبُو يَعْلَى وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي سَفَرٍ أَكْثَرُنَا ظِلًّا يَوْمَئِذٍ الَّذِي يَسْتَظِلُّ بِكِسَاءٍ فَأَمَّا الَّذِينَ أَفْطَرُوا فَسَقُوا الرِّكَابَ وَامْتَهَنُوا وَعَالَجُوا وَأَمَّا الَّذِينَ صَامُوا فَلَمْ يُعَالِجُوا شَيْئًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَهَبَ الْمُفْطِرُونَ بِالْأَجْرِ هَذَا حَدِيثُ إِسْمَاعِيلَ وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ فِي حَدِيثِهِ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ مِنَّا الصَّائِمُ وَمِنَّا الْمُفْطِرُ فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا فِي يَوْمٍ حَارٍّ أَكْثَرُنَا ظِلًّا صَاحِبُ الْكِسَاءِ فَمِنَّا مَنْ يتَّقِي الشَّمْسَ بِيَدِهِ قَالَ فَسَقَطَ الصُّوَّامُ وَقَامَ الْمُفْطِرُونَ فَضَرَبُوا الْأَبْنِيَةَ وَسَقُوا الرِّكَابَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَهَبَ الْمُفْطِرُونَ الْيَوْمَ بِالْأَجْرِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زَكَرِيَّا وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ