Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:7300Saʿr b. Daysam

[Machine] On the authority of my two messengers, who are messengers of Allah ﷺ , they said about the sheep that he gave them: "There is a pregnant ewe that the Messenger of Allah ﷺ prohibited us from taking a share from, as well as the share of the ewe's fetus." I asked them, "What can I take from you then?" They replied, "You can take a female lamb or a male lamb." So, I brought them a female lamb, and they said, "Bring it to us." They took it, and they carried it on their camel, which numbered 7300. Abu Al-Hasan Ibn Abdan informed us, Ahmed Ibn Ubaid Al-Saffar told us, Al-Harith Ibn Abi Usamah narrated to us, Rawh Ibn Ubada narrated to us, Zakariah Ibn Ishaq narrated to us, Amr Ibn Abi Sufyan narrated to me, and Muslim Ibn Shu'bah mentioned it except that our sheikh (teacher) did not confirm the name of Sa'ar Ibn Daisam.  

البيهقي:٧٣٠٠قَدْ مَضَى فِي حَدِيثِ مُسْلِمِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ سَعْرِ بْنِ دَيْسَمٍ

عَنْ رَسُولَيْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُمَا قَالَا فِي الشَّاةِ الَّتِي أَعْطَاهُمَا هَذِهِ شَافِعٌ وَقَدْ نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَأْخُذَ شَافِعًا وَالشَّافِعُ الَّتِي فِي بَطْنِهَا وَلَدُهَا قَالَ فَقُلْتُ أِيَّ شَيْءٍ تَأْخُذَانِ؟ قَالَا عَنَاقًا جَذَعَةً أَوْ ثَنِيَّةً قَالَ فَأَخْرَجْتُ إِلَيْهِمَا عَنَاقًا قَالَا ارْفَعْهَا إِلَيْنَا فَتَنَاوَلَاهَا فَحَمَلَاهَا عَلَى بَعِيرِهِمَا 7300 أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سُفْيَانَ حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ شُعْبَةَ فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّ شَيْخَنَا لَمْ يُثْبِتِ اسْمَ سَعْرِ بْنِ دَيْسَمٍ  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:7277Abū ʿAlī al-Rudhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > al-Ḥasan b. ʿAlī > Wakīʿ > Zakariyyā b. Isḥāq al-Makkī > ʿAmr b. Abū Sufyān al-Jumaḥī > Muslim b. Thafinah al-Yashkurī > al-Ḥasan Rawḥ > Muslim b. Shuʿbah > Āstaʿmal Nāfiʿ b. ʿAlqamah Abū > ʿIrāfah Qawmih Faʾamarah Yuṣdiquhum

[Machine] My nephew, let me tell you a story. I was once in a tribe of these tribes during the time of the Messenger of Allah ﷺ . I had a sheep, and two men came to me on a camel and said, "We are messengers of the Messenger of Allah ﷺ to you, to give the charity from your sheep." I asked, "What do I have in it?" They replied, "A pregnant ewe." I went to a ewe that I knew was full of milk and fat, and I brought it to them. They said, "This is the Shafi'i sheep, and the Messenger of Allah ﷺ prohibited us from taking a Shafi'i. I asked, "Then what do you want?" They said, "We want a young shrub or a two-year-old lamb." I went to a pregnant ewe that had not yet given birth, and its birth was near, and I brought it to them. They said, "Hand it to us." They placed it with them on their camel, and then they left. This is what Waki' said, and the correct narration is that the ewe was in labor. And Mus'ab bin Thafana said, and the correct narration is that the narrator is Muslim bin Shu'ba. Yahya bin Ma'in and others from the Hadith scholars narrated it. Abu al-Hasan bin Abdan told us that Ahmad bin Ubayd al-Saffar narrated to us, who narrated from Al-Harith bin Abi Usama, who narrated from Ruha bin Ubada, who narrated from Zakariya bin Ishaq, who narrated from Amr bin Abi Sufyan, who narrated to me Muslim bin Shu'ba. He mentioned the hadith in its meaning and added, "The ewe that had its offspring in its womb."

Note: This is a translation of a passage from a hadith, a saying or action of the Islamic prophet Muhammad ﷺ . The passage discusses a situation where the narrator gives a charity of a sheep to two messengers of the Prophet, but they inform him that they cannot accept a sheep that is prohibited by the Prophet. They request a young shrub or a two-year-old lamb instead. The narrator then brings a pregnant ewe that has not yet given birth to them, and they accept it.  

البيهقي:٧٢٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أنبأ أَبُو دَاوُدَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا وَكِيعٌ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ الْمَكِّيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي سُفْيَانَ الْجُمَحِيِّ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ ثَفِنَةَ الْيَشْكُرِيِّ قَالَ الْحَسَنُ رَوْحٌ يَقُولُ مُسْلِمُ بْنُ شُعْبَةَ قَالَ اسْتَعْمَلَ نَافِعُ بْنُ عَلْقَمَةَ أَبِي عَلَى عِرَافَةِ قَوْمِهِ فَأَمَرَهُ يُصْدِقُهُمْ قَالَ بَعَثَنِي أَبِي فِي طَائِفَةٍ مِنْهُمْ فَأَتَيْتُ شَيْخًا كَبِيرًا يُقَالُ لَهُ سَعْرُ بْنُ دَيْسَمٍ فَقُلْتُ إِنَّ أَبِي بَعَثَنِي إِلَيْكَ يَعْنِي لِأُصْدِقَكَ قَالَ ابْنَ أَخِي وَأِيَّ نَحْوٍ تَأْخُذُونَ؟ قُلْتُ نَخْتَارُ حَتَّى إِنَّا نَتَبَيَّنُ ضُرُوعَ الْغَنَمِ قَالَ

ابْنَ أَخِي فَإِنِّي أُحَدِّثُكَ أَنِّي كُنْتُ فِي شِعْبٍ مِنْ هَذِهِ الشِّعَابِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَنَمٍ لِي فَجَاءَنِي رَجُلَانِ عَلَى بَعِيرٍ فَقَالَا لِي إِنَّا رَسُولَا رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَيْكَ لِتُؤَدِّيَ صَدَقَةَ غَنَمِكَ فَقُلْتُ مَا عَلَيَّ فِيهَا؟ فَقَالَا شَاةٌ فَأَعْمِدُ إِلَى شَاةٍ قَدْ عَرَفْتُ مَكَانَهَا مُمْتَلِئَةً مَحْضًا وَشَحْمًا فَأَخْرَجْتُهَا إِلَيْهِمَا فَقَالَا هَذِهِ شَاةُ الشَّافِعِ وَقَدْ نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَأْخُذَ شَافِعًا قُلْتُ فَأَيَّ شَيْءٍ تَأْخُذَانِ؟ قَالَا عَنَاقًا جَذَعَةً أَوْ ثَنِيَّةً قَالَ فَأَعْمِدُ إِلَى عَنَاقٍ مُعْتَاطٍ وَالْمُعْتَاطُ الَّتِي لَمْ تَلِدْ وَلَدًا وَقَدْ حَانَ وِلَادُهَا فَأَخْرَجْتُهَا إِلَيْهِمَا فَقَالَا نَاوِلْنَاهَا فَجَعَلَاهَا مَعَهُمَا عَلَى بَعِيرِهِمَا ثُمَّ انْطَلَقَا كَذَا قَالَ وَكِيعٌ مَحْضًا وَالصَّوَابُ مَخَاضًا وَقَالَ مُسْلِمُ بْنُ ثَفِنَةَ وَالصَّوَابُ مُسْلِمُ بْنُ شُعْبَةَ قَالَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ مِنَ الْحُفَّاظِ 7278 أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سُفْيَانَ حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ شُعْبَةَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ زَادَ فِيهِ وَالشَّافِعُ الَّتِي فِي بَطْنِهَا وَلَدُهَا