Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:7233Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yazīd al-ʿAdl > al-Ḥasan b. Sufyān b. ʿĀmir > Aḥmad b. ʿAlī al-Rāzī > Hārūn b. Ziyād al-Miṣṣīṣī > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever pays his Zakat, it is not a treasure even if it is buried under the ground, and whoever does not pay his Zakat, it is a treasure even if it is apparent. This is not a preserved saying, but rather it is known from Sufyan from 'Ubayd Allah from Nafi' from Ibn 'Umar as a stopped narration."  

البيهقي:٧٢٣٣وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْعَدْلُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ عَامِرٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الرَّازِيُّ ثنا هَارُونُ بْنُ زِيَادٍ الْمِصِّيصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كُلُّ مَا أَدَّى زَكَاتَهُ فَلَيْسَ بِكَنْزٍ وَإِنْ كَانَ مَدْفُونًا تَحْتَ الْأَرْضِ وَكُلُّ مَا لَا يُؤَدِّي زَكَاتَهُ فَهُوَ كَنْزٌ وَإِنْ كَانَ ظَاهِرًا لَيْسَ هَذَا بِمَحْفُوظٍ وَإِنَّمَا الْمَشْهُورُ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفًا  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:16853a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٨٥٣a

"كُلُّ مَالٍ أُدِّى زَكاتُهُ فَلَيسَ بِكَنْزٍ، وَإِنْ كانَ مَدْفُونًا تَحْتَ الأرْضِ, وَكُلُّ مَالٍ لَا تُؤَدَّى زَكَاتُه فَهُوَ كَنْزٌ وإِنْ كانَ ظَاهِرًا".  

[ق] البيهقى في السنن عن ابن عمر