Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:6109Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Fārisī > Abū Isḥāq Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Sulaymān b. Fāris > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Bukhārī > ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Yūnus b. Bukayr > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > al-Ḥārith b. Mīnāʾ > Kān

[Machine] Omar kept calling me, so I came with the Qibah from the corners of Shirk, he said, then he said, remove this gold from it.  

البيهقي:٦١٠٩أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أنبأ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مِينَاءَ قَالَ

كَانَ عُمَرُ ؓ لَا يَزَالُ يَدْعُونِي فَآتِي بِالْقِبَاءِ مِنْ أَقْبِيَةِ الشِّرْكِ قَالَ فَقَالَ انْزِعْ هَذَا الذَّهَبَ مِنْهَا  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2-3163bal-Ḥārth b. Maynāʾ
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٣١٦٣b

"عَنِ الحارثِ بنِ (مَيْنَاءَ) قال: كان عمرُ لا يزالُ يدعونِى فآتِى بِالقباءِ (من) أقبيةِ الشركِ، فقالَ: انزعْ هَذَا الذهبَ مِنْهَا".  

[ق] البيهقى في السنن