Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:5856Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Khālid b. Khulay > Bishr b. Shuʿayb b. Abū Ḥamzah from his father > al-Zuhrī > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿUbaydullāh b. ʿAdī b. al-Khiyār > Dakhal > Amīr

[Machine] O Commander of the Faithful, I feel uncomfortable praying with these people while you are restricted and you are the Imam. How do you see praying with them? Uthman replied: Prayer is the best of what people do. So, if they do good, do good with them, and if they do evil, avoid their evil. And the other narrations regarding this meaning have already passed in the matter of leadership.  

البيهقي:٥٨٥٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خُلَيٍّ ثنا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُثْمَانَ ؓ وَهُوَ مَحْصُورٌ وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ؓ يُصَلِّي لِلنَّاسِ فَقَالَ

يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي أَتَحَرَّجُ فِي الصَّلَاةِ مَعَ هَؤُلَاءِ وَأَنْتَ مَحْصُورٌ وَأَنْتَ الْإِمَامُ فَكَيْفَ تَرَى فِي الصَّلَاةِ مَعَهُمْ؟ فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ ؓ إِنَّ الصَّلَاةَ أَحْسَنُ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ فَإِذَا أَحْسَنُوا فَأَحْسِنْ مَعَهُمْ وَإِذَا أَسَاؤُوا فَاجْتَنِبْ إِسَاءَتَهُمْ وَسَائِرُ الْآثَارِ فِي هَذَا الْمَعْنَى قَدْ مَضَتْ فِي بَابِ الْإِمَامَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:5311Abū Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Yaḥyá b. ʿAbd al-Jabbār al-Sukkarī > Ismāʿīl b. Muḥammad b. al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr al-Ramādī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿUbaydullāh b. ʿAdī / Ibn al-Khiyār > Dakhal

[Machine] He entered upon Uthman while he was confined and Ali was leading the people in prayer. He said, "I am reluctant to pray with these people while you are the leader." Uthman said to him, "Indeed, prayer is the best of people's actions. When you see them doing good, join them in doing good, and when you see them doing wrong, avoid their wrongdoing."  

البيهقي:٥٣١١وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّفَّارِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَدِيٍّ يَعْنِي ابْنَ الْخِيَارِ

أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عُثْمَانَ ؓ وَهُوَ مَحْصُورٌ وَعَلِيٌّ ؓ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَقَالَ إِنِّي أُحْرَجُ أَنْ أُصَلِّيَ مَعَ هَؤُلَاءِ وَأَنْتَ الْإِمَامُ قَالَ فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ إِنَّ الصَّلَاةَ أَحْسَنُ مَا عَمِلَ النَّاسُ فَإِذَا رَأَيْتَهُمْ يُحْسِنُونَ فَأَحْسِنْ مَعَهُمْ وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ يُسِيئُونَ فَاجْتَنِبْ مُسِيئَهُمْ  

suyuti:3-198bʿByd Allāh b. ʿDá b. al-Khyār Nh Dkhl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-١٩٨b

" عن عبيد الله بن عدى بن الخيار: أنه دخل على عثمان بن عفان وهو محصور، وَعَلِىٌّ يُصَلِّى بالناس، فقال: يا أمير المؤمنين! إنى أَتَحَرَّجُ أنْ أُصَلِّىَ مَعَ هؤُلاَءِ وَأَنْت الإمَامُ، فقال عثمانُ: إِنَّ الصَّلاَةَ أَحْسَنُ مَا عَمِلَ النَّاسُ، فَإِذَا رَأيْتَ النَّاسَ يُحْسِنُونَ فَأحْسِنْ مَعَهُمْ، وَإذَا رَأيْتَهم يُسِيئُونَ فَاجْتَنِبْ إِسَاءَتَهُمْ ".  

[عب] عبد الرازق تعليقا، [ق] البيهقى في السنن