Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:516Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī Waʾisḥāq b. Muḥammad b. Yūsuf al-Sūsī > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-ʿAbbās b. al-Walīd > ʿUqbah b. ʿAlqamah > al-Awzāʿī > Abū ʿAmmār > ʿĀʾishah > Niswah from Ahl al-Baṣrah Dakhaln ʿAlayhā > Faʾamarathun > Yastanjīn Bi-al-Māʾ > Murn Azwājakun Bidhalik

[Machine] "And Murna said to your wives about that, for the Messenger of Allah ﷺ used to do it. He said, and she said, it is a remedy for hemorrhoids. Imam Ahmad, may Allah have mercy on him, said, this is a mursal (disconnected) narration from Abu 'Ammaar Shaddaad, whom I do not see as someone who was contemporaneous with Aisha."  

البيهقي:٥١٦وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَإِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ أنا عُقْبَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو عَمَّارٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ نِسْوَةً مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ دَخَلْنَ عَلَيْهَا قَالَ فَأَمَرَتْهُنَّ أَنْ يَسْتَنْجِينَ بِالْمَاءِ

وَقَالَتْ مُرْنَ أَزْوَاجَكُنَّ بِذَلِكَ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَفْعَلُهُ قَالَ وَقَالَتْ هُوَ شِفَاءٌ مِنَ الْبَاسُورِ قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رَحِمَهُ اللهُ هَذَا مُرْسَلٌ أَبُو عَمَّارٍ شَدَّادٌ لَا أُرَاهُ أَدْرَكَ عَائِشَةَ