Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:2520Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > al-Imām Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq b. Ayyūb > Muḥammad b. Ṣāliḥ b. ʿAbdullāh Abū Jaʿfar al-Kīlīnī al-Ḥāfiẓ > Salamah b. Shabīb > ʿAbd al-Razzāq > Akhadh

[Machine] I heard Abdur-Razzaq say that the people of Mecca took the prayer from Ibn Jurayj, and Ibn Jurayj took from Ataa, and Ataa took from Ibn Zubayr, and Ibn Zubayr took from Abu Bakr As-Siddiq. And Abu Bakr took from the Prophet ﷺ. Salamah narrated this, and Ahmad ibn Hanbal narrated it from Abdur-Razzaq and added to it. And the Prophet ﷺ took from Gabriel, and Gabriel took it from Allah, the Blessed and Exalted. Abdur-Razzaq said: Ibn Jurayj said, "He raised his hands."  

البيهقي:٢٥٢٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا الْإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَبُو جَعْفَرٍ الْكِيلِينِيُّ الْحَافِظُ ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ

سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّزَّاقِ يَقُولُ أَخَذَ أَهْلُ مَكَّةَ الصَّلَاةَ مِنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَأَخَذَ ابْنُ جُرَيْجٍ مِنْ عَطَاءٍ وَأَخَذَ عَطَاءٌ مِنَ ابْنِ الزُّبَيْرِ وَأَخَذَ ابْنُ الزُّبَيْرِ مِنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ؓ وَأَخَذَ أَبُو بَكْرٍ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ سَلَمَةُ وَثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَزَادَ فِيهِ وَأَخَذَ النَّبِيُّ ﷺ مِنْ جَبْرَائِيلَ وَأَخَذَ جَبْرَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِنَ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ فَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ يَرْفَعُ يَدَيْهِ