Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:21594Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd al-Faqīh > al-Ḥasan b. Sufyān > Ḥibbān > Ibn al-Mubārak > ʿUthmān b. Ḥakīm > Sulaymān b. Yasār > Zayd b. Thābit Atāh a man > Āb.ah ʿAm Lī Aʿtaqat a neighboriyatahā > Dubur And Lā Māl Lahā Ghayruhā

[Machine] In order to take from her womb sustenance other than what is being offered, as long as she remains alive.  

البيهقي:٢١٥٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا حِبَّانُ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ ابْنَةُ عَمٍّ لِي أَعْتَقَتْ جَارِيَتَهَا عَنْ دُبُرٍ وَلَا مَالَ لَهَا غَيْرُهَا قَالَ

لِتَأْخُذْ مِنْ رَحِمِهَا زَادَ فِيهِ غَيْرُهُ مَا دَامَتْ حَيَّةً