Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:21592Abū Ḥāmid Aḥmad b. ʿAlī al-Isfarāyīnī > Zāhir b. Aḥmad > Abū Bakr al-Naysābūrī > Abū al-Azhar > Rawḥ b. ʿUbādah > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ

[Machine] That Abu al-Sha'tha used to say about the female camel: her offspring are like your wall, with which you offer charitable gifts when you die, her fruit will continue to benefit you as long as you live. And he used to say: like your female camel, with which you offer charitable gifts when you die, you will have her offspring and her milk will continue to benefit you as long as you live. And we have heard it was narrated from Makhooul.  

البيهقي:٢١٥٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْإِسْفَرَايِينِيُّ أنبأ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ

أَنَّ أَبَا الشَّعْثَاءِ كَانَ يَقُولُ فِي الْمُدَبَّرَةِ وَلَدُهَا عَبِيدٌ كَحَائِطِكَ الَّذِي تَصَدَّقْتَ بِهِ إِذَا مُتَّ لَكَ ثَمَرُهُ مَا عِشْتَ وَكَانَ عَطَاءٌ يَقُولُ وَكَإِبِلِكَ تَصَدَّقْتَ بِهَا إِذَا مُتَّ فَلَكَ وَلَدُهَا وَلَبَنُهَا مَا عِشْتَ وَرُوِّينَاهُ عَنْ مَكْحُولٍ