Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:21424Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Jarrāḥī Bimarw > Muḥammad b. ʿAlī > Khalaf b. ʿAbd al-ʿAzīz from my father from my father > Shuʿbah > Sufyān al-Thawrī And Ghaylān > Salamah b. Kuhayl > al-Mustawrid > a man Atá Ibn Masʿūd > In ʿAmmī Zawwajanī a neighboriyah Lah Waʾinnah Yurīd > Yastariq Waladī > ʿAbdullāh Lays Dhāk Lah Waruwy > Rawḥ > Shuʿbah > Sufyān > Salamah Warawāh ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān Fahū > ʿAmr

[Machine] Ibn Mas'ood is a good person and some of our companions have gone to him.  

البيهقي:٢١٤٢٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْجَرَّاحِيُّ بِمَرْوَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا خَلَفُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَغَيْلَانَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ أَنَّ رَجُلًا أَتَى ابْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ إِنَّ عَمِّي زَوَّجَنِي جَارِيَةً لَهُ وَإِنَّهُ يُرِيدُ أَنْ يَسْتَرِقَّ وَلَدِي فَقَالَ عَبْدُ اللهِ لَيْسَ ذَاكَ لَهُ وَرُوِيَ عَنْ رَوْحٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَلَمَةَ وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ فَهُوَ عَنْ عَمْرِو

بْنِ مَسْعُودٍ ؓ حَسَنٌ وَقَدْ ذَهَبَ إِلَيْهِ بَعْضُ أَصْحَابِنَا