Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20579Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Aḥmad Muḥammad b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Shaybānī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Ibrāhīm al-Būshanjī > ʿAmr b. Mālik al-Baṣrī > Muḥammad b. Sulaymān b. Masmūl al-Makkī > ʿUbaydullāh b. Salamah b. And Hrām al-Makkī from his father > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] It was mentioned in the presence of the Messenger of Allah ﷺ that a man testifies with a testimony. So he said: "As for you, O Ibn Abbas, do not testify except for a matter that is clear to you like the brightness of this sun." And the Messenger of Allah ﷺ pointed with his hand towards the sun and said: "Muhammad ibn Sulaiman ibn Masmaul spoke about this." Al-Humaidi spoke about it, but it is not known if it was reliable or not. And Allah knows best.  

البيهقي:٢٠٥٧٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الشَّيْبَانِيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ الْبَصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مَسْمُولٍ الْمَكِّيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ الْمَكِّيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ الرَّجُلُ يَشْهَدُ بِشَهَادَةٍ فَقَالَ أَمَّا أَنْتَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ فَلَا تَشَهَدْ إِلَّا عَلَى أَمْرٍ يُضِيءُ لَكَ كَضِيَاءِ هَذِهِ الشَّمْسِ وَأَوْمَى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِيَدِهِ إِلَى الشَّمْسِ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مَسْمُولٍ هَذَا تَكَلَّمَ فِيهِ الْحُمَيْدِيُّ وَلَمْ يُرْوَ مِنْ وَجْهٍ يُعْتَمَدُ عَلَيْهِ وَاللهُ أَعْلَمُ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:7045Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Muḥammad al-ʿAnbarī And ʾAbū Bakr Muḥammad b. Jaʿfar al-Muzanī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAbdī > ʿAmr b. Mālik al-Baṣrī > Muḥammad b. Sulaymān b. Masmūl > ʿAbdullāh b. Salamah b. Wahrām > Ṭāws al-Yamānī > Ibn ʿAbbās

[Machine] It was mentioned in the presence of the Messenger of Allah ﷺ a man giving testimony, so he said to me: "O Ibn Abbas, do not testify except to what is clear to you, like the brightness of this sun." And the Messenger of Allah ﷺ pointed with his hand towards the sun.  

الحاكم:٧٠٤٥حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَنِيُّ قَالَا ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ الْبَصْرِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مَسْمُولٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ عَنْ طَاوسٍ الْيَمَانِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الرَّجُلَ يَشْهَدُ بِشَهَادَةٍ فَقَالَ لِي «يَا ابْنَ عَبَّاسٍ لَا تَشْهَدُ إِلَّا عَلَى مَا يُضِيءُ لَكَ كَضِيَاءِ هَذَا الشَّمْسِ» وَأَوْمَأَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِيَدِهِ إِلَى الشَّمْسِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» واه