Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20555Saʿīd > Hushaym > Ḥuṣayn

[Machine] I saw a man being punished for slander. And when he finished his punishment, he made sincere repentance and said, "I seek forgiveness from Allah and repent to Him for slandering chaste women." I met Abu Al-Zinad and informed him about this, and he told me that according to our rules, if someone retracts their statement and seeks forgiveness from their Lord, their testimony is accepted. The Sheikh said that Abu Mu'awiya and Yahya ibn Sa'id narrated from Mis'ar from Imran ibn Umayr from Abdullah ibn Uthbah regarding the testimony of the accuser.  

البيهقي:٢٠٥٥٥قَالَ وَثَنَا سَعِيدٌ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ حُصَيْنٌ قَالَ

رَأَيْتُ رَجُلًا جُلِدَ حَدًّا فِي قَذْفٍ بِالرِّيبَةِ فَلَمَّا فُرِغَ مِنْ ضَرْبِهِ أَحْدَثَ تَوْبَةً قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ مِنْ قَذْفِ الْمُحْصَنَاتِ فَلَقِيتُ أَبَا الزِّنَادِ فَأَخْبَرْتُهُ بِذَلِكَ فَقَالَ لِي الْأَمْرُ عِنْدَنَا إِذَا رَجَعَ عَنْ قَوْلِهِ وَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ قُبِلَتْ شَهَادَتُهُ قَالَ الشَّيْخُ وَرَوَى أَبُو مُعَاوِيَةَ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ قَوْلَهُ فِي شَهَادَةِ الْقَاذِفِ