Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19920Abū Bakr b. al-Ḥasan And ʾAbū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > ʿAbdullāh b. ʿUmar Wamālik b. Anas Waʾusāmah b. Zayd > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar > Man > Wa-al-Lh Thum

[Machine] If Allah wills, and he did not do what he swore upon, then he did not break his oath.  

البيهقي:١٩٩٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُمْ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ ؓ قَالَ مَنْ قَالَ وَاللهِ ثُمَّ قَالَ

إِنْ شَاءَ اللهُ فَلَمْ يَفْعَلِ الَّذِي حَلَفَ عَلَيْهِ لَمْ يَحْنَثْ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Bayhaqī, Suyūṭī
tirmidhi:1532Yaḥyá b. Mūsá > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Ṭāwus from his father > Abū Hurayrah

That the Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever swears [about an oath] and says: 'If Allah wills (Insha Allah), then he will not have broken it."  

الترمذي:١٥٣٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَقَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَمْ يَحْنَثْ  

قَالَ أَبُو عِيسَى سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا فَقَالَ هَذَا حَدِيثٌ خَطَأٌ أَخْطَأَ فِيهِ عَبْدُ الرَّزَّاقِ اخْتَصَرَهُ مِنْ حَدِيثِ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ قَالَ لأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى سَبْعِينَ امْرَأَةً تَلِدُ كُلُّ امْرَأَةٍ غُلاَمًا فَطَافَ عَلَيْهِنَّ فَلَمْ تَلِدِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ إِلاَّ امْرَأَةٌ نِصْفَ غُلاَمٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَوْ قَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَكَانَ كَمَا قَالَ هَكَذَا رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ هَذَا الْحَدِيثُ بِطُولِهِ وَقَالَ سَبْعِينَ امْرَأَةً وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ لأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى مِائَةِ امْرَأَةٍ
bayhaqi:19924Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Aḥmad b. Abū Ṭāhir al-Daqāq > Aḥmad b. ʿUthmān al-Ādamī > Mūsá b. Isḥāq al-Anṣārī > ʿUmar b. Abū al-Ruṭayl > Dāwud b. ʿAbd al-Raḥman al-ʿAṭṭār > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Idhā Ḥalaf al-a man Fāstathná

[Machine] If God wills, and then He connected the words with an exception, and then He did what He swore to, he did not break his oath. This is a suspended matter.  

البيهقي:١٩٩٢٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَاقُ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الْآدَمِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ أَبِي الرُّطَيْلِ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ إِذَا حَلَفَ الرَّجُلُ فَاسْتَثْنَى فَقَالَ

إِنْ شَاءَ اللهُ ثُمَّ وَصَلَ الْكَلَامَ بَالِاسْتِثْنَاءِ ثُمَّ فَعَلَ الَّذِي حَلَفَ عَلَيْهِ لَمْ يَحْنَثْ هَذَا مَوْقُوفٌ  

suyuti:21409a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٤٠٩a

"مَنْ حَلف بِاللهِ لأَفْعَلنَّ -كَذَا- وَأَضْمَر: إِنْ شاءَ اللهُ- ثُمَّ لَمْ يَفْعَلْ الَّذِي حَلف عَليهِ لمْ يَحْنَثْ".  

ابن عساكر عن أَبي حنيفة عن نافع عن ابن عمر