Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:18778Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Qaṭṭān > Muḥammad b. Yaḥyá > Abū ʿĀṣim > Sufyān > ʿĀṣim > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said to Ibn Nawwaha, 'If it were not for the fact that you are a Messenger, I would have killed you.'"  

البيهقي:١٨٧٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِابْنِ النَّوَّاحَةِ لَوْلَا أَنَّكَ رَسُولٌ لَقَتَلْتُكَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
ahmad:3855ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > ʿĀṣim > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[Machine] Indeed, the Prophet ﷺ said to a man, "If it were not for the fact that you are a messenger, I would have killed you."  

أحمد:٣٨٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ لَوْلَا أَنَّكَ رَسُولٌ لَقَتَلْتُكَ  

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنِ الزَّجْرِ عَنْ قَتْلِ رُسُلِ الْكُفَّارِ إِذَا قَدِمُوا بُلْدَانَ الْإِسْلَامِ

ibnhibban:4878Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Ibn Mahdī > Sufyān > ʿĀṣim > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If it were not for the fact that you are a messenger, I would have killed you," meaning the messenger of Musaylimah.  

ابن حبّان:٤٨٧٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَوْلَا أَنَّكَ رَسُولٌ لَقَتَلْتُكَ» يَعْنِي رَسُولَ مُسَيْلِمَةَ  

tabarani:8959al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Qays b. al-Rabīʿ > Abū Isḥāq > Ḥārithah b. Muḍarrib > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Ibn al-Nawwaha, "Do you bear witness that I am the Messenger of Allah?" He replied, "Do you bear witness that Musaylimah is the Messenger of Allah?" The Prophet ﷺ then said, "If it was not for the fact that you are a messenger, I would have killed you."  

الطبراني:٨٩٥٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِابْنِ النَّوَّاحَةِ «أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللهِ؟» قَالَ أَتَشْهَدُ أَنْتَ أَنَّ مُسَيْلِمَةَ رَسُولُ اللهِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَوْلَا أَنَّكَ رَسُولٌ لَقَتَلْتُكَ»  

nasai-kubra:8623ʿUbaydullāh b. Saʿīd > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > ʿĀṣim > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'If it weren't for the fact that you are a messenger, meaning a messenger of Musaylimah, I would have killed you.'"  

الكبرى للنسائي:٨٦٢٣أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَوْلَا أَنَّكَ رَسُولٌ يَعْنِي رَسُولًا لمُسَيْلِمَةَ لَقَتَلْتُكَ»