Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:18710Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Fārisī > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Aṣfahānī > Muḥammad b. Sulaymān b. Fāris > Muḥammad b. Ismāʿīl > Nuʿaym b. Ḥammād > al-Mubārak > Ḥarmalah b. ʿImrān > Kaʿb b. ʿAlqamah

[Machine] Arafa ibn Al-Harith Al-Kindi encountered a Christian who invited him to Islam. He mentioned this to the Prophet ﷺ, and Arafa raised his hand and touched his nose. The matter was then presented to Amr ibn Al-Aas. Amr said, "Give them the protection pact." Arafa replied, "I swear by Allah, we cannot give them the protection pact on the condition that they openly insult the Prophet ﷺ. We only give it to them so that there is a separation between them and their churches, where they can say whatever they want, and so that we don't impose burdens on them that they cannot bear. And if they become enemies, we fight them from behind, but we still maintain a separation between them and their laws, unless they accept our laws willingly. Then we judge between them according to the judgment of Allah and His Messenger. And if they disappear from us, we do not pursue them in that matter." Amr said, "You have spoken the truth." And Arafa was a companion of his.  

البيهقي:١٨٧١٠أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْفَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ قَالَ نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا الْمُبَارَكُ أنبأ حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ

أَنَّ عَرَفَةَ بْنَ الْحَارِثِ الْكِنْدِيَّ مَرَّ بِهِ نَصْرَانِيٌّ فَدَعَاهُ إِلَى الْإِسْلَامِ فَتَنَاوَلَ النَّبِيَّ ﷺ وَذَكَرَهُ فَرَفَعَ عَرَفَةُ يَدَهُ فَدَقَّ أَنْفَهُ فَرُفِعَ إِلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فَقَالَ عَمْرٌو أَعْطَيْنَاهُمُ الْعَهْدَ فَقَالَ عَرَفَةُ مَعَاذَ اللهِ أَنْ نَكُونَ أَعْطَيْنَاهُمْ عَلَى أَنْ يُظْهِرُوا شَتْمَ النَّبِيِّ ﷺ إِنَّمَا أَعْطَيْنَاهُمْ عَلَى أَنْ نُخَلِّيَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ كَنَائِسِهِمْ يَقُولُونَ فِيهَا مَا بَدَا لَهُمْ وَأَنْ لَا نُحَمِّلَهُمْ مَا لَا يَطِيقُونَ وَإِنْ أَرَادَهُمْ عَدُوٌّ قَاتَلْنَاهُمْ مِنْ وَرَائِهِمْ وَنُخَلِّيَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ أَحْكَامِهِمْ إِلَّا أَنْ يَأْتُوا رَاضِينَ بِأَحْكَامِنَا فَنَحْكُمَ بَيْنَهُمْ بِحُكْمِ اللهِ وَحُكْمِ رَسُولِهِ وَإِنْ غَيَّبُوا عَنَّا لَمْ نَعْرِضْ لَهُمْ فِيهَا قَالَ عَمْرٌو صَدَقْتَ وَكَانَ عَرَفَةُ لَهُ صُحْبَةٌ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:15805Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Ḥarmalah b. ʿImrān > Kaʿb b. ʿAlqamah

[Machine] He is called Al-Mandaqun, so he invited him to Islam. The Christian mentioned Prophet Muhammad, ﷺ , so Al-Mandaqun adopted it and raised it to Amr ibn Al-As. He sent [a message] to him and said, "We have given them the treaty." Al-Mandaqun said, "May Allah forbid that we give them treaties and covenants while they harm us in Allah and His Messenger. We only gave them [these treaties] so that we can be peaceful with them and their churches, and they can say whatever they want in them. And we will not burden them with anything they cannot bear. And we will fight from behind them, and we will leave them and their rules except if they come to us, then we will judge between them by what Allah has revealed." Amr ibn Al-As said, "You speak the truth."  

الطبراني:١٥٨٠٥حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ أَنَّ غَرْفَةَ بْنَ الْحَارِثِ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ وَقَاتَلَ مَعَ عِكْرِمَةَ بْنِ أَبِي جَهْلٍ بِالْيَمَنِ فِي الرِّدَّةِ أَنَّهُ مَرَّ نَصْرَانِيٌّ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ

يُقَالُ لَهُ الْمَنْدَقُونُ فَدَعَاهُ إِلَى الْإِسْلَامِ فَذَكَرَ النَّصْرَانِيُّ النَّبِيَّ ﷺ فَتَنَاوَلَهُ فَرَفَعَ ذَلِكَ إِلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَقَالَ قَدْ أَعْطَيْنَاهُ الْعَهْدَ فَقَالَ غَرْفَةُ «مُعَاذَ اللهِ أَنْ نَكُونَ أَعْطَيْنَاهُمُ الْعُهُودَ وَالْمَوَاثِيقَ عَلَى أَنْ يُؤْذُونَا فِي اللهِ وَرَسُولِهِ إِنَّمَا أَعْطَيْنَاهُمْ عَلَى أَنْ نَحِلَّ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ كَنَائِسِهِمْ يَقُولُونَ فِيهَا مَا بَدَا لَهُمْ وَأَنْ لَا نُحَمِّلَهُمْ مَا لَا طَاقَةَ لَهُمْ بِهِ وَأَنْ نُقَاتِلَ مِنْ وَرَائِهِمْ وَأَنْ يُخَلَّى بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ أَحْكَامِهِمْ إِلَّا أَنْ يَأْتُوا فَنَحْكُمَ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللهُ» فَقَالَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ صَدَقْتَ