Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:18308Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam b. Aʿyan al-Miṣrī > Ibn Wahb > Ibn Abū Dhiʾb Waʾanas b. ʿIyāḍ > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > Ibn Abū Dhiʾb > Jaʿfar b. Muḥammad from his father from his grandfather from my father

[Machine] Abu Usaid al-Ansari arrived with a group of captives from Bahrain, so they were lined up. The Messenger of Allah ﷺ stood up and looked at them, and he saw a woman crying. He asked her, "What makes you cry?" She said, "My son was sold in 'Abss." The Prophet ﷺ said to Abu Usaid, "You may ride and bring him back, just as you sold him for the price." So Abu Usaid rode and brought him back, and if there was any payment for him, it was good and lawful because it was a valid transaction witnessed by what had passed.  

البيهقي:١٨٣٠٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ بْنِ أَعْيَنَ الْمِصْرِيُّ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ وَأَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ أَبَا أُسَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ ؓ قَدِمَ بِسَبْيٍ مِنَ الْبَحْرَيْنِ فَصُفُّوا فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ فَإِذَا امْرَأَةٌ تَبْكِي فَقَالَ مَا يُبْكِيكِ؟ قَالَتْ بِيعَ ابْنِي فِي عَبْسٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لِأَبِي أُسَيْدٍ لَتَرْكَبَنَّ فَلَتَجِيئَنَّ بِهِ كَمَا بِعْتَ بِالثَّمَنِ فَرَكِبَ أَبُو أُسَيْدٍ فَجَاءَ بِهِ هَذَا وَإِنْ كَانَ فِيهِ إِرْسَالٌ فَهُوَ مُرْسَلٌ حَسَنٌ شَاهِدٌ لِمَا تَقَدَّمَ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:6193Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Ibn Abū Dhiʾb Waʾanas b. ʿIyāḍ > Jaʿfar b. Muḥammad from his father

[Machine] "Abu Usaid Al-Ansari arrived with a group of captives from Bahrain. They were lined up, and the Messenger of Allah ﷺ stood up and looked at them. He noticed a woman crying, so he asked her, 'What makes you cry?' She replied, 'My son has been sold to the Banu Abs tribe.' The Messenger of Allah ﷺ said to Abu Usaid, 'You will have to ride and bring him back.' So Abu Usaid rode and brought him back."  

الحاكم:٦١٩٣حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ وَأَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ أَبَا أُسَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ قَدِمَ بِسَبْيٍ مِنَ الْبَحْرَيْنِ فَصَفُّوا فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ فَإِذَا امْرَأَةٌ تَبْكِي فَقَالَ «مَا يُبْكِيكِ؟» فَقَالَتْ بِيعَ ابْنِي فِي بَنِي عَبْسٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِأَبِي أُسَيْدٍ «لَتَرْكَبَنَّ فَلْتَجِيئَنَّ بِهِ» فَرَكِبَ أَبُو أُسَيْدٍ فَجَاءَ بِهِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» مرسل